Apocalipse 6

Bateli Vavaluna (MPX) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Inoke Sipi Natuna ya kite pepa ana epapap ali gewi seben gamwaliyaa, epapap houwan i kukuleke. Yaka bwasumu bolo esopali avaliya etega i baaba anana i bwata ya hago i ola gulumwawa butuna, i ba, “U nem!”
1 Depois, vi o Cordeiro abrir o primeiro selo e ouvi um dos quatro Animais clamar com voz de trovão: Vem!
2 Sauga o elana hosi yayanana etega ya kite i notagil, ge toto i heya pwatanaa egipoyo etega i pihikan. Yehoba asiyala ali hanahana i pek elana inoke i tagil ni na ni lohaveyan ge panuwa ni gewi ni pakokovel.
2 Vi aparecer então um cavalo branco. O seu cavaleiro tinha um arco; foi-lhe dada uma coroa e ele partiu como vencedor para tornar a vencer.
3 Inoke Sipi Natuna epapap labuina i kukuleke yaka bwasumu bolo esopali aloliya eluwana anana ya hago i ba, “U nem!”
3 Quando abriu o segundo selo, ouvi o segundo animal clamar: Vem!
4 Inoke hosi tuwana keketina hot etega i notagil, yaka toto i heya pwatanaa Yehoba gasisi i pek elana iya haveyan ni palut panayawiya, ge gamagalau nihi petautaulol-agil. He Yehoba elohaveyan kilepana bwabwatana etega i pek tau o elana.
4 Partiu então outro cavalo, vermelho. Ao que o montava foi dado tirar a paz da terra, de modo que os homens se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
5 Inoke Sipi Natuna epapap etonina i kukuleke, yaka bwasumu bolo esopali avaliya etonina anana ya hago i ba, “U nem!” Sauga o elana hosi bibikena etega ya kite, ge toto i heya pwatanaa sikel etega i pihikan.
5 Quando abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro animal clamar: Vem! E vi aparecer um cavalo preto. Seu cavaleiro tinha uma balança na mão.
6 Inoke anan gowanina etega ya hago i neem bwasumu bolo esopali gamwaliyaa, ana hago i ola gamagal anana, i baek toto i heya hosi pwatanaa elana i ba, “Witi nu luvi ana pulowan kiloglem maisena ya, molana ni ola lan maisena ana tuwalali molana, ge bali nu luvi ana pulowan kiloglem eton ya, molana ni ola lan maisena ana tuwalali molana. Yaa olibe enonona alona ge oine bahi nu aapapanak-agil.”
6 Ouvi então como que uma voz clamar no meio dos quatro Animais: Uma medida de trigo por um denário, e três medidas de cevada por um denário; mas não danifiques o azeite e o vinho!
7 Inoke Sipi Natuna epapap esopalena i kukuleke, yaka bwasumu bolo esopali avaliya esopalena anana ya hago i ba, “U nem!”
7 Quando abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto animal, que clamava: Vem!
8 Sauga o elana hosi etega ya kite tuwana ana awa i mwaleli. Toto i heya pwatanaa alana Aliga, ge enaa Tuma iyoho alona hi notoyawa. Inoke Yehoba gasisi i pek eliyalil ge bosowaina panayawi gamagaliliyau awalehina ana bwata i ola wan kwota (1/4) nihi lolil. Gamagalau enuna haveyan elana nihi aliga, enuna galebu bwabwatana kaiwena, enuna kasiyebwa bwabwatana kaiwena, ge enuna bwasumu bekikil nihi talil ge nihi aliga.
8 E vi aparecer um cavalo esverdeado. Seu cavaleiro tinha por nome Morte; e a região dos mortos o seguia. Foi-lhe dado poder sobre a quarta parte da terra, para matar pela espada, pela fome, pela peste e pelas feras.
9 Inoke Sipi Natuna epapap nimala panunana i kukuleke, yaka bolo gamagalau hi tagapaaligal kaiwena Yehoba wana baaba hi papaatena-an, yayaluwaliya ya kite abapowon punaa.
9 Quando abriu o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos homens imolados por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho de que eram depositários.
10 Inoke hi yoga analiya i bwata hi ba, “Babala Mihahaina, owa u bwabwalena ge u baaba tunahot, sauga ana yapu ga ni ola yaka abwe panayawi gamagaliliyau nu pakotil ge ali lahi nu pek kaiwena hi lolima?”
10 E clamavam em alta voz, dizendo: Até quando tu, que és o Senhor, o Santo, o Verdadeiro, ficarás sem fazer justiça e sem vingar o nosso sangue contra os habitantes da terra?
11 Yaka maisena ge maisena holahola yayapona i wawakeki Yehoba i pek elal, inoke i baek elal i ba, “Nuku matamatan sauga kekeisi al ga, ana siga alomiyau ge talimiyau wami pan totuwalali, bolo abwe gamagalau nihi lolil ni ola komiu, ami gewi ni olaolaek.”
11 Foi então dada a cada um deles uma veste branca, e foi-lhes dito que aguardassem ainda um pouco, até que se completasse o número dos companheiros de serviço e irmãos que estavam com eles para ser mortos.
12 Inoke Sipi Natuna ya kite epapap sikis-ina i kukuleke. Yaka mwaniknik gasigasisena etega i masal. Sabwelu i gogou i ola kaliko matana bibikena hot, waikena matana gegewena i ket i ola saliya,
12 Depois vi o Cordeiro abrir o sexto selo; e sobreveio então um grande terremoto. O sol se escureceu como um tecido de crina, a lua tornou-se toda vermelha como sangue
13 ge putum hi lolobabalem labulabumwa ge hi tala panayawiya, i ola te kalehe enona hi lolobabalem lamwanaa ebo mana gasigasisena ni tulu.
13 e as estrelas do céu caíram na terra, como frutos verdes que caem da figueira agitada por forte ventania.
14 Labulabum i uluegon i ola ebo mwegan ta bibili, ge oya ge taval gegewel hi lamwalamwaniu inoke abaliya hi miluwai.
14 O céu desapareceu como um pedaço de papiro que se enrola e todos os montes e ilhas foram tirados dos seus lugares.
15 Yaka panayawi ana kin ona, tologugui ona, tolohaveyan wali tobwabwatal, togogomwau, ge bolo alaliya bwabwatal, avaliyau ge gamagalau hi gewigewi, bolo totuwalali loloyowanil ge bolo sokasokalil, hi lou hi na hi bunsumi pat golinaa ge gabulanaa.
15 Então os reis da terra, os grandes, os chefes, os ricos, os poderosos, todos, tanto escravos como livres, esconderam-se nas cavernas e grutas das montanhas.
16 Inoke hi yoga nok oya ge pat elal hi ba, “Nuku maguli ge nuku yabomwima, inoke gamagal toto i misiyowa abamisiyo wawasana elana bahi ni kikitema, ge i ola al Sipi Natuna wana huga bahi ni nenem eliyama.
16 E diziam às montanhas e aos rochedos: Caí sobre nós e escondei-nos da face daquele que está sentado no trono e da ira do Cordeiro,
17 Nuku yabomwima kaiwena wali lahi ana lan bwabwatana iyaka i vin, inoke nige bosowaina gamagal etega wali huga ni gasisi luwai.”
17 porque chegou o Grande Dia da sua ira, e quem poderá subsistir?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.