Hebreus 8
Migabac Bible (MPP_WBT) vs ARC
1 Ilec ailu yanguc fagac, depec-baba ngic yengele damong sugucne honocmengte Ngictau ngiye-ngiye, yogolec foleinapec mac ngiye-ngiyeine balu ngiyegac, ye nongileng.
1 Ora, a suma do que temos dito é que temos um sumo sacerdote tal, que está assentado nos céus à destra do trono da Majestade,
2 Ailu ye mac gbagbacne, yogo kpoluc-falenoine honocmengka domagac, iwa bole balu gagac. Kpoluc-fale yogo ngicti mi baicne, miyac. Sugucne yeuctihac yogo balu lowec.
2 ministro do santuário e do verdadeiro tabernáculo, o qual o Senhor fundou, e não o homem.
3 Wapongti depec-baba ngic yengele damong sugucne yenge bole-yowale wacebame kwele-madicte ibu nga bikicte hasocte depec locaigaing. Ilec ailu Yesu Kristodi inguchac depec monic lodaicte.
3 Porque todo sumo sacerdote é constituído para oferecer dons e sacrifícios; pelo que era necessário que este também tivesse alguma coisa que oferecer.
4 Depec-baba ngic yenge Wapongte yefe-yowa balaibelu Wapong ibu lacnoningte bole yogo biyachac balu gaibong. Ilec ye himong yagowa gadecka depec-baba ngic nalic mi aidec.
4 Ora, se ele estivesse na terra, nem tampouco sacerdote seria, havendo ainda sacerdotes que oferecem dons segundo a lei,
5 Mosesdi kpoluc-fale balu bafangkenogale aime, Wapongti sawang-yowa yanguc milu edowec,Aime ngic yakumac mac gbagbacna afeelu kwelec kwecaigaing, yenge Moses ingucne ailu honocmengte sosocine balaibelu kwelec kwecaigaing.
5 os quais servem de exemplar e sombra das coisas celestiais, como Moisés divinamente foi avisado, estando já para acabar o tabernáculo; porque foi dito: Olha, faze tudo conforme o modelo que, no monte, se te mostrou.
6 Yesu ye dodofic gbolicnele ngic hewacine, dodofic yogo yowa mipangkeicne tapiliineholec balu gagac. I yangucte, dodofic gbolicnedi dodofic esecne ewaligac. Ailu yele depec-babale bole, yogodi himongte depec-babale bole inguchac ewalidaicte.
6 Mas agora alcançou ele ministério tanto mais excelente, quanto é mediador de um melhor concerto, que está confirmado em melhores promessas.
7 Dodofic esecne umacine mikac aidecka midec, dodofic gbolicne monicti yele mac nalic mi badec.
7 Porque, se aquele primeiro fora irrepreensível, nunca se teria buscado lugar para o segundo.
8 Aime Sugucne Wapongti ngic-ngigacfocine nganicebame bikicnginengkolec aiibongte ailu yanguc miwec,
8 Porque, repreendendo- os, lhes diz: Eis que virão dias, diz o Senhor, em que com a casa de Israel e com a casa de Judá estabelecerei um novo concerto,
9 Ye hatacmac inguc taockelu miwec,
9 não segundo o concerto que fiz com seus pais, no dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do Egito; como não permaneceram naquele meu concerto, eu para eles não atentei, diz o Senhor.
10 — ausente —
10 Porque este é o concerto que, depois daqueles dias, farei com a casa de Israel, diz o Senhor: porei as minhas leis no seu entendimento e em seu coração as escreverei; e eu lhes serei por Deus, e eles me serão por povo.
11 — ausente —
11 E não ensinará cada um ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece o Senhor; porque todos me conhecerão, desde o menor deles até ao maior.
12 — ausente —
12 Porque serei misericordioso para com as suas iniquidades e de seus pecados e de suas prevaricações não me lembrarei mais.
13 Ye dodofic gbolicne monicte miwec, iwa dodofic molickelu bawec, yogo esecne aigac, inguc mime yegengkewec. Aime wiyac monic biyachac hegileicne yogo esecne aigac, yogo dameng kpisicnemac falu miyac aidaicte.
13 Dizendo novo concerto, envelheceu o primeiro. Ora, o que foi tornado velho e se envelhece perto está de acabar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.