1 Tessalonicenses 1

Migabac Bible (MPP_WBT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Yesule habu Tesalonika taonka galu Wapong Mamac nga Sugucne Yesu Kristoholec wetackelu gagaing, ngengele hibi yago Pol, Sailas nga Timoti, nongi logabeleng. Kwele-madic nga kwele-mogungtowadi ngengela fadaic.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo: graça e paz tenhais de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
2 Ngenge ngagesingkelu aibaba madicne bafuwalu ngic-ngigac agofocngineng yengele kwelenginengti angacngebanale bole sugucnehac bacaigaing. Ailu ngenge tatakic mikac galu Sugucnenonggeng Yesu Kristole ailu wangec gagaing. Yogo ngagesilu damengsoc Wapong Mamacnonggengte haicka kwele-madic micnolu ngenge mimilocka locngebacaigabeleng.
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 — ausente —
3 lembrando-nos, sem cessar, da obra da vossa fé, do trabalho do amor e da paciência da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 Ngic hae-gbafocnonggeng, Wapongte kweledi ngengele angackeme bawosaecngebawec, yogo ngagegabeleng.
4 sabendo, amados irmãos, que a vossa eleição é de Deus;
5 Yogolec fungine yanguc, nonge ngengela Siduc Madicne balu kwesiibeng, yogo yowa sugu monic mi ngeleibeng, miyac. Nonge tapiliholec nga Tili Asuholec, aime noine sanangnehac ngagegacgu bakwesilu ngeleibeng. Ngengeholec gaibeng, iwa ngengele aling aiibeng ailu baficngebaibeng, ngenge yogolec silicbac ngagegaing.
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo, e em muita certeza, como bem sabeis quais fomos entre vós, por amor de vós.
6 Ngenge aibabanonggeng balaibelu Sugucnele pasi inguchac balaibelu gagaing. I yangucte, ngenge doic sugucne bocyac ngagelu gaibong. Ailu sifu Wapongte yowa ngagelu angacngebawec. Angacngebame Tili Asudi baefecngebame belic-belicka gaibong.
6 E vós fostes feitos nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo,
7 Ilec Masedonia nga Akaia ngic-ngigac ngage-ngagesingkolec gagaing, yengi ngengele aibabangineng madicne ingucne yogo nganilu inguchac balaibecaigaing.
7 de maneira que fostes exemplo para todos os fiéis na Macedônia e Acaia.
8 Sugucnele yowadi ngengelacni molickelu Masedonia nga Akaia himongka mibong sawelu hikeme ngageibong. Aime ngenge Wapong ngagesingkeibong, yowa-siduc yogodi inguchac himong neboc nga nebocka sawelu hikewec. Inguc aime nongi bole yengela taockelu balu hike-hikeine yogo ngengi baefeweibong.
8 Porque por vós soou a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se espalhou, de tal maneira que já dela não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 Yenge yengungtihac Tesalonika ngengele siduc yanguc mibong yegengkelu hikegac, “Pol agokecineholec ngengela kwesibong ngengi mac holeyelelu bacebaibong. Ailu ngenge Wapong gagaineholec nga yowaine noineholec yele kwelec kwekwe aling ainingte, siduc-gbongfocngineng haicine monic-monic hegilecebalu Wapongta taockeibong.
9 porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos para convosco, e como dos ídolos vos convertestes a Deus, para servir ao Deus vivo e verdadeiro
10 Ailu yanguctihac Madecine honocmengkacni wanale wangec gagaing.” Yenge siduc inguc mibong hikegac. Wapongti Madecine bagboliyeme homackacni gboliyelu fangkewec. Ailu ameine aalicineholec badu-badule damengine kwesidaicte. Ailu Yesudi hocne umac yogowacni baicnubame wasecne aigabeleng. Ngenge yogo ngagesingkegaing.
10 e esperar dos céus a seu Filho, a quem ressuscitou dos mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira futura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.