Hebreus 1
Migabac Bible Portions (MPP) vs NTLH
1 Esecnebenang Wapongti yowaine siduc-mimi ngicfocine|lemma="Siduc-mimi ngic" yengele micka lowec. Yogo dameng bocyac yefe haicine monic-monicka weduyelewec. Yowa yogo yengi ngambofocnonggeng yenge edocebalu gaibong.
1 Antigamente, por meio dos profetas , Deus falou muitas vezes e de muitas maneiras aos nossos antepassados ,
2 Aime yanguctihac dameng moto-motoina gagabelengka, ye yowaine Madecinele micka lome yedi yowa edocnubawec. Himongka nga sawawa ailu honocmengka wiyac sasawa fagac, yogo Wapong Madecinele molewa lome yeholec bafuwaiboc. Aime mole-damocinele wiyac sasawa yogo Madecinedi banale micnowec.
2 mas nestes últimos tempos ele nos falou por meio do seu Filho. Foi ele quem Deus escolheu para possuir todas as coisas e foi por meio dele que Deus criou o Universo .
3 Aime Madec ye yeuctihac Wapongte tapili nga hibi-angoc. Ailu yeke silicnginec moniyang aigaic. Aime Madec ye yowaine tapiliineholec ailu yowa yogodi wiyac sasawa himongka nga sawawa ailu honocmengka fayackegac, yogo bafuwayackewec fagac. Ailu ye ngic-ngigac sasawa nongileng bikic suweyackelu bole bamoctolu honocmengka Ngictau tapiliineholec yele foleinapec iwa fewec ngiyegac.
3 O Filho brilha com o brilho da glória de Deus e é a perfeita semelhança do próprio Deus. Ele sustenta o Universo com a sua palavra poderosa. E, depois de ter purificado os seres humanos dos seus pecados, sentou-se no céu, do lado direito de Deus, o Todo-Poderoso.
4 Madec ye angelo sasawa yengele sugucnengineng. Ailu ye wac sugucnehac mole-damocte alingka bawec, wacine yogodi angelo yengele wac sasawa ewalicebagac.
4 Assim Deus fez com que o Filho fosse superior aos anjos e lhe deu um nome que é superior ao nome deles.
5 Aime Wapongti angelo monic yanguc mi edocebawec,
5 Pois Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.” E também não disse a respeito de nenhum anjo: “Eu serei o Pai dele, e ele será o meu Filho.”
6 Ailu ye molic-molic Madecine himongtowa yagowa ganale mengockelu kwesiwec, dameng iwa yanguc miwec,
6 Porém, quando Deus enviou ao mundo o seu primeiro Filho, ele disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Ailu angelo yengelebac yanguc miwec,
7 A respeito dos anjos Deus disse: “Deus faz com que os seus anjos se tornem ventos e os seus servidores, chamas de fogo.”
8 Ailu Madecinele ngagelu yanguc miwec,
8 Mas a respeito do Filho ele disse: “O teu para todo o sempre. Tu governarás o teu povo com justiça.
9 Ga ngic-ngigac yengele gaga dondonnele angacgucaigac. Nga yefe-yowa wecaigaing, yogobac kwelegonedi hegilecaigic. Ilec ailu na Waponggonedi, gale Wapong milu ga bawosaecgugac. Ailu belic-belicte helocti hosocgume gale belic-belic yogodi agofocgone yengele ewaligac.” (Mige 45:6-7)
9 Tu amas o bem e odeias o mal. Foi por isso que Deus, o teu Deus, te escolheu e te deu a alegria de receber uma honra muito maior do que a dos teus companheiros.”
10 Ailu Wapong Mamac ye hatacmac Madecinele yanguc miwec,
10 E as Escrituras também dizem: “Tu, Senhor, no começo criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste os céus.
11 Yenge miyac aiyackedaingte nga gabac gagidamecte. Yenge sasawadi ngakpi ingucne lokeyackelu miyac aidaingte.
11 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. Eles ficarão velhos como roupa;
12 Gagi honocmengka wiyac fagaing, yenge ngakpi ingucne weducebadamecte. Ailu ngic-ngigac yengi ngakpi-kpoluc baickelu gbolicne holecaigaing, ga yogo ingucnehac esecne baicebalu gbolicne lodamecte. Ailu ga damengsoc silic moniyang ingucnehac gadamecte. Aime gale hifa-dameng yogo moto-motoine mikac.” (Mige 102:25-27)
12 tu os dobrarás como se dobra um casaco, e serão trocados como se troca de roupa. Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.”
13 Aime Wapongti angelo monic yanguc mi edowec,
13 Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Sente-se do meu lado direito , até que eu ponha os seus inimigos como estrado debaixo dos seus pés.”
14 Angelo sasawa yenge asu ailu bole balu gagaing. Aime ngic-ngigac bikicte ameine bame mole-damocine baningte wangec gagaing, angelo yengi yogo yengele kwelec kwenogale Wapongti salecebacaigac.
14 Então, o que são os anjos? Todos eles são espíritos que servem a Deus, os quais ele envia para ajudar os que vão receber a salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.