Apocalipse 6
mpa (MPA) vs ARA
1 Bhela, nakumbweni Mwanambeleli akahekataje muhuli wa kutumbula pachilanda ja mihuli saba jela. Panihapa nakunjowini jumu wa ihumbi yomi nchechi bhala akapwaghaje kwa sauti ngati ja kulundamila kwa chitobhi, “Hikaje!”
1 Vi quando o Cordeiro abriu um dos sete selos e ouvi um dos quatro seres viventes dizendo, como se fosse voz de trovão: Vem!
2 Nepani nakalingalili na nakaweni lifalasi limu lihuhu. Najombi joatami panani ja lifalasi hoju akabhi akamwi upendi najombi akabhi apekakiwi litaji. Bhela akabhokiki ngati joashindike, ajendalya kushinda.
2 Vi, então, e eis um cavalo branco e o seu cavaleiro com um arco; e foi-lhe dada uma coroa; e ele saiu vencendo e para vencer.
3 Bhela, Mwanambeleli paakahowili muhuli wa kabheli, nakajowini sauti jaka chiumbi chomi cha kabheli chela chakapwaghaje, “Hikaje!”
3 Quando abriu o segundo selo, ouvi o segundo ser vivente dizendo: Vem!
4 Panihapa lakapitalili lifalasi lengi likeli namaa. Jombi joatami panani jaki akapekiwi lihengu la kubhoha lukwali pundema wokapi, nahuli bhandu bhakomana bheni kwa bheni. Najombi akapekiwi lipanga likolongwa.
4 E saiu outro cavalo, vermelho; e ao seu cavaleiro, foi-lhe dado tirar a paz da terra para que os homens se matassem uns aos outros; também lhe foi dada uma grande espada.
5 Bhela, Mwanambeleli akahekiti muhuli wa katatu. Nakunjowini chiumbi chomi wa katatu jola akapwaghaje, “Hikaje!” Nakalingalili na nakaliweni lifalasi lipili palongi jangu. Jombi joatami panani ja lifalasi heli akabhi akamwi chipemu cha kupeme kutopa mu mabhoku ghaki.
5 Quando abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivente dizendo: Vem! Então, vi, e eis um cavalo preto e o seu cavaleiro com uma balança na mão.
6 Nakajowini ngati sauti jejapitiki pachilanda ja ihumbi yomi nchechi bhala, jakapwaghaje, “Njipuli ghumu wa uhembi wa ingano kwa malepu ghaka muhengalihengu wa lichobha limu. Mijupuli jitatu ja mapemba kwa malepu ghaka muhengalihengu wa lichobha limu. Nambu ngamwiyonanga mahuta gha zeituni wala divai!”
6 E ouvi uma como que voz no meio dos quatro seres viventes dizendo: Uma medida de trigo por um denário; três medidas de cevada por um denário; e não danifiques o azeite e o vinho.
7 Bhela, Mwanambeleli akahekiti muhuli wa kachechi. Panihapa nakajowini chiumbi chomi wa kachechi jola akapwaghaje, “Hikaje!”
7 Quando o Cordeiro abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto ser vivente dizendo: Vem!
8 Nepani nakalingalili na kulibhona lifalasi lelibhi na langi ja ilihu. Lihina laka joatami panani ja lifalasi heli lilowakeka Kupotela, najombi Kuwawa akabhi anjengalela kwa munyuma. Bhombi bhakapekiwi lujiniku panani ja lobu ja ndema, kukoma kwa lipanga, kwa injala, kwa chitamwa, na kwa hinyama ikali ya pundema.
8 E olhei, e eis um cavalo amarelo e o seu cavaleiro, sendo este chamado Morte; e o Inferno o estava seguindo, e foi-lhes dada autoridade sobre a quarta parte da terra para matar à espada, pela fome, com a mortandade e por meio das feras da terra.
9 Bhela, Mwanambeleli akahekiti muhuli wa kahanu. Panihapa nakaweni pahi ja meza ja kuhuki ubane roho ya bhala bhabhakomakiki kwa ndandi ja kubhatangazi bhandu Lilobhi laka Chapanga, na kwa ndandi ja ulandilu ghobhakabhi nau.
9 Quando ele abriu o quinto selo, vi, debaixo do altar, as almas daqueles que tinham sido mortos por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho que sustentavam.
10 Bhakaleliki kwa sauti ngolongwa, bhakapwaghaje, “Wenga Bambo weutawala, Mhuhu na Mweni chakaka. Bho, nde lile anaubhatemula na kulepa kisasi kwa bhandu bhabhatama pundema kwa ndandi ja kukomakeka kwitu?”
10 Clamaram em grande voz, dizendo: Até quando, ó Soberano Senhor, santo e verdadeiro, não julgas, nem vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?
11 Kila jumu wabhu akapekiwi ingobhu jilachu jihuhu, na kupwaghakika bhajendalya kulendalela kwa chikahi kichokopi, mbaka pawitimilaje ubhalangiku wa bhalongu bhabhu na bhatumika bhajabhu ambabhu anabhakomakikaje ngati bhombi mobhakomakike.
11 Então, a cada um deles foi dada uma vestidura branca, e lhes disseram que repousassem ainda por pouco tempo, até que também se completasse o número dos seus conservos e seus irmãos que iam ser mortos como igualmente eles foram.
12 Bhela nakalingalili na kumbona Mwanambeleli, paakabhopwili muhuli wa sita, kukabhili na kubhaghaja kukolongwa kwa ndema, lyobha lakabhi lipili ngati ligunila lipili, na mwehi wokapi ukabhi ukeli ngati mwahi,
12 Vi quando o Cordeiro abriu o sexto selo, e sobreveio grande terremoto. O sol se tornou negro como saco de crina, a lua toda, como sangue,
13 na ndondwa ikahawiki panani ja ndema, ngati mapambiku ghangakukoma gha nkongu wa mtini moghahabhukila, chikahi nkongu waki paunyuwakika na mpongu ukale.
13 as estrelas do céu caíram pela terra, como a figueira, quando abalada por vento forte, deixa cair os seus figos verdes,
14 Kunani kukabhohakiki ngati uleli moukunjakakila, na kila chitombi na chilu chakabhohakiki kuhuma pandu paki.
14 e o céu recolheu-se como um pergaminho quando se enrola. Então, todos os montes e ilhas foram movidos do seu lugar.
15 Bhela, bhakolongwa bha pundema, bhana lujiniku, bhakolongwa bha manjolinjoli, bhana hindu yamaheli, bhabhabhi na makili na mtumwa na mundu wa kulijeka bhakalihiiki mu makolu na pachilanda ja maganga makolongwa gha mwitombi.
15 Os reis da terra, os grandes, os comandantes, os ricos, os poderosos e todo escravo e todo livre se esconderam nas cavernas e nos penhascos dos montes
16 Bhakaipwaghi itombi na maganga makolongwa, “Mtuhabhukyaje, mtuhiyaje na ngatwibhonikana pamihu jaka jombi joatama panani ja chiteu cha kikolongwa, na inyela jaka Mwanambeleli!
16 e disseram aos montes e aos rochedos: Caí sobre nós e escondei-nos da face daquele que se assenta no trono e da ira do Cordeiro,
17 Kwa ndandi lichobha labhu la kutemuliwa lihikike. Bho, nde nane joaweza kuhinakila?”
17 porque chegou o grande Dia da ira deles; e quem é que pode suster-se?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.