Apocalipse 17
mpa (MPA) vs NVI
1 Jumu wa bhatumika saba bha kunani kumahunde bhabhakabhi na mbali saba bhala akahikiki, na kumbwaghila, “Uhika kongone, nanatu ananukulangiha utemulu waka nkemi nkolongwa, joatama panani ja machi ghamaheli.
1 Um dos sete anjos que tinham as sete taças aproximou-se e me disse: "Venha, eu lhe mostrarei o julgamento da grande prostituta que está sentada sobre muitas águas,
2 Bhakolongwa bha pundema bhakatei ugone papamu naku, na bhandu bhabhatama pundema bhalobhi divai ja ukemi wake.”
2 com quem os reis da terra se prostituíram; os habitantes da terra se embriagaram com o vinho da sua prostituição".
3 Bhela, mtumika wa kunani kumahundi jola akandoliki mu Roho Mhuhu mbaka kulipololu. Konihoku nakumbweni mbomba atami panani ja chinyama chikeli. Chinyama hechi chakabhi chilembakiki kila pandu mahina gha kuntondo Chapanga. Chinyama chikali hechi chakabhi na mimutu saba na manyelu komi.
3 Então o anjo me levou no Espírito para um deserto. Ali vi uma mulher montada numa besta vermelha, que estava coberta de nomes blasfemos e que tinha sete cabeças e dez chifres.
4 Mbomba hoju akabhi awati ingobhu ya langi ja zambalau na jikeli, akabhi alipambiki kwa zahabu, hindu yeyalenganakiki kwa maganga gha mbija yamaheli na lulu. Mumabhoku ghaki akakamwi chikombi cha zahabu ambachu chakabhi chitwelili mahakalilu, na mambu mahakau gha ukemi wake.
4 A mulher estava vestida de azul e vermelho, e adornada de ouro, pedras preciosas e pérolas. Segurava um cálice de ouro, cheio de coisas repugnantes e da impureza da sua prostituição.
5 Na pa chibhongi cha pamihu jaki akabhi alembakiki lihina la sili, “Babeli Nkolongwa, Mabhu wa Bhakemi, na Mahakau gha Pundema.”
5 Em sua testa havia esta inscrição: MISTÉRIO: BABILÔNIA, A GRANDE; A MÃE DAS PROSTITUTAS E DAS PRÁTICAS REPUGNANTES DA TERRA.
6 Nakumbweni mbomba jola alobhi mwahi wa bhahuhu, na kwa mwahi wa bhandu bhabhakomakiki kwa ndandi ja ulandilu waka Yesu.
6 Vi que a mulher estava embriagada com o sangue dos santos, o sangue das testemunhas de Jesus. Quando a vi, fiquei muito admirado.
7 Nambu mtumika wa kunani jola akanalukile, “Bho, maghambu kiki ukangacha? Nepani ananukupwaghilaje sili jaka mbomba ajojo, na jaka chinyama achechi chechuntoliki, ambachu chibhi na mimutu saba na manyelu komi.
7 Então o anjo me disse: "Por que você está admirado? Eu lhe explicarei o mistério dessa mulher e da besta sobre a qual ela está montada, que tem sete cabeças e dez chifres.
8 Chinyama chikali cheuchiweni hechi, pakutumbula hapa chakabhi chome, nambu sajenu chipotile. Hata bhela, abhi pambipi kukwela kuhuma kuwawa na kujenda kukomakeka. Na bhandu bhabhatama pundema, bhangakulembakeka mahina ghabhu mu chitabu cha womi kutumbu kubhombakeka kwa ndema, anabhakangachaje pabhachibhona chinyama chela, kwa ndandi pamwandi akabhi mwomi, sajenu apotile, nambu anachipitalya kabhete.
8 A besta que você viu, era e já não é. Ela está para subir do abismo e caminha para a perdição. Os habitantes da terra, cujos nomes não foram escritos no livro da vida desde a criação do mundo, ficarão admirados quando virem a besta, porque ela era, agora não é, e entretanto virá.
9 “Pambani nde papapalika malangu na mbulau! Mimutu saba heji nde itombi saba yeatami mbomba hoju. Bhelabhela mimutu jeniheji nde bhakolongwa saba.
9 "Aqui se requer mente sábia. As sete cabeças são sete colinas sobre as quais está sentada a mulher.
10 Nhwanu habha bhajomwi kuyonangeka, na jumu ajendale kutawala, na jongi akali ngakuhika. Najombi paanahikaje anaimpalika kutawala chikahi chijipe.
10 São também sete reis. Cinco já caíram, um ainda existe, e o outro ainda não surgiu; mas, quando surgir, deverá permanecer durante pouco tempo.
11 Chinyama chela chechabhi chomi pamwandi hapa nambu sajenu ngachechibhi kabheti, jonihoju nde nkolongwa wa nane, nachombi anachiyonangika nakanopi.
11 A besta que era, e agora não é, é o oitavo rei. É um dos sete, e caminha para a perdição.
12 “Manyelu komi ghaughaweni ghala nde bhakolongwa komi, ambabhu bhakali ngachebhatumbwi kutawala. Nambu anabhajopalya lujiniku lwa kutawala kwa chikahi cha lisaa limu papamu na chinyama chikali chela.
12 "Os dez chifres que você viu são dez reis que ainda não receberam reino, mas que por uma hora receberão autoridade como reis, juntamente com a besta.
13 Bhanganya abhabha bhokapi liholalelu labhu nde limu, nabhombi anabhumpekya chinyama chikali chela makili ghabhu na lujiniku lwabhu lwokapi.
13 Eles têm um único propósito, e darão seu poder e sua autoridade à besta.
14 Anabhakomanaje na Mwanambelele, nambu Mwanambelele papamu na bhala bhaabhalohiki na bhahaghulika ambabhu nde bhalongwana, anaabhawezaje, maghambu jombi nde Bambo wa mabambo, na Nkolongwa wa bhakolongwa.”
14 Guerrearão contra o Cordeiro, mas o Cordeiro os vencerá, pois é o Senhor dos senhores e o Rei dos reis; e vencerão com ele os seus chamados, escolhidos e fiéis".
15 Panihapa mtumika wa kunani kumahunde jola akambwaghile, “Machi ghala ghaughaweni, pala paatami mbomba nkemi jola nde mapogha gha bhandu bha kila litaifa, likabila, lukolu na lugha.
15 Então o anjo me disse: "As águas que você viu, onde está sentada a prostituta, são povos, multidões, nações e línguas.
16 Manyelu komi ghaughaweni ghala, papamu na chinyama chikali chela anabhunhakalya mbomba nkemi hoju. Anabhunyaghula kila chindu cheabhi nachu na kundeka heu, anabhakula inyama jaki na kumuyonanga kwa moto.
16 A besta e os dez chifres que você viu odiarão a prostituta. Eles a levarão à ruína e a deixarão nua, comerão a sua carne e a destruirão com fogo,
17 Maghambu Chapanga abhekiki mumitima jabhu maholalelu ghaki ghaapala bhaghahengaje, yani kujetanganela bheni kwa bheni na kuchipeke chinyama chela lujiniku lwabhu lwa kutawala mbaka ghala ghaapwaghiki Chapanga ghatimilaje.
17 pois Deus colocou no coração deles o desejo de realizar o propósito que ele tem, levando-os a concordarem em dar à besta o poder que eles têm para reinar até que se cumpram as palavras de Deus.
18 “Mbomba joumbweni jola nde muchi ghola ukolongwa, ghoubhatawala bhakolongwa bhokapi bha pundema.”
18 A mulher que você viu é a grande cidade que reina sobre os reis da terra".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.