2 Tessalonicenses 2

Montgomery New Testament (MONT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Now concerning the coming of our Lord Jesus Christ and our gathering together to meet him, I entreat you, brothers,
1 Irmãos, quanto à vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e à nossa reencontro com ele, rogamos a vocês
2 not to be "quickly shaken out of your wits" and not to be agitated either by a spirit or by a message, or by an epistle purporting to be from me, saying, "The Day of the Lord is at hand."
2 que não se deixem abalar nem alarmar tão facilmente, quer por profecia, quer por palavra, quer por carta supostamente vinda de nós, como se o dia do Senhor já tivesse chegado.
3 Let no one deceive you by any means. For it will not come until after the Great Apostasy, and the revealing of the Man of Sin, the son of perdition,
3 Não deixem que ninguém os engane de modo algum. Antes daquele dia virá a apostasia e, então, será revelado o homem do pecado, o filho da perdição.
4 the adversary, who opposes and exalts himself against all that is called God, or is an object of worship; so that he takes his seat in the Temple of God, and vaunts himself as God.
4 Este se opõe e se exalta acima de tudo o que se chama Deus ou é objeto de adoração, a ponto de se assentar no santuário de Deus, proclamando que ele mesmo é Deus.
5 Do you not recall that I often told you this, when I was with you?
5 Não se lembram de que quando eu ainda estava com vocês costumava lhes falar essas coisas?
6 And now you know what is holding him back, to the end that he may be revealed in his appointed time.
6 E agora vocês sabem o que o está detendo, para que ele seja revelado no seu devido tempo.
7 For the mystery of lawlessness is already at work; only there is one who is hindering and will continue to hinder till he be removed;
7 A verdade é que o mistério da iniqüidade já está em ação, restando apenas que seja afastado aquele que agora o detém.
8 and then the lawless one will be revealed. Him the Lord will consume with the breath of his lips, and destroy with the brightness of his appearing;
8 Então será revelado o perverso, a quem o Senhor Jesus matará com o sopro de sua boca e destruirá pela manifestação de sua vinda.
9 even he whose coming is according to the energy of Satan, in every power and sign and lying wonder,
9 A vinda desse perverso é segundo a ação de Satanás, com todo o poder, com sinais e com maravilhas enganadoras.
10 and with all deceit of unrighteousness for those who are perishing, because they did not receive the love of the truth for their salvation.
10 Ele fará uso de todas as formas de engano da injustiça para os que estão perecendo, porquanto rejeitaram o amor à verdade que os poderia salvar.
11 For this reason God is sending on them an energy of delusion, that they should put faith in a falsehood;
11 Por essa razão Deus lhes envia um poder sedutor, a fim de que creiam na mentira,
12 so that they all should be condemned, who are faithless to the truth, but take pleasure in evil.
12 e sejam condenados todos os que não creram na verdade, mas tiveram prazer na injustiça.
13 But for you, brothers, whom the Lord loves, I ought to give thanks to God continually, because God has chosen you from the beginning for salvation in consecration of the Spirit and belief of the truth.
13 Mas nós, devemos sempre dar graças a Deus por vocês, irmãos amados pelo Senhor, porque desde o princípio Deus os escolheu para serem salvos mediante a obra santificadora do Espírito e a fé na verdade.
14 For this he called you through my gospel, so that you might obtain the glory of our Lord Jesus Christ.
14 Ele os chamou para isso por meio de nosso evangelho, a fim de tomarem posse da glória de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 So, brothers, stand fast, and hold fast the teachings which you have been taught by me, whether by word of mouth or by letter.
15 Portanto, irmãos, permaneçam firmes e apeguem-se às tradições que lhes foram ensinadas, quer de viva voz, quer por carta nossa.
16 And may our Lord Jesus Christ himself, and God our Father, who has loved us and given us eternal encouragement and a good hope in grace,
16 Que o próprio Senhor Jesus Cristo e Deus nosso Pai, que nos amou e nos deu eterna consolação e boa esperança pela graça,
17 comfort your hearts, and establish you in every good work and word.
17 dê ânimo aos seus corações e os fortaleça para fazerem sempre o bem, tanto em atos como em palavras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.