Tito 1

ANOUBA WAREPNABA (MNI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tengban Mapugi manai amasung Jisu Christtagi pakhonchatpa Paul eihakki iphamdagini.
1 Eu, Paulo, servo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo, escrevo esta carta. Eu fui escolhido e mandado para ajudar a tornar mais forte a fé que o povo de Deus tem e para fazer com que eles conheçam a verdade ensinada pela nossa religião,
2 Minamba ngangdaba Tengban Mapuna leisemdringei mamangdagi eikhoida hingba asigidamak wasakpibani,
2 que se baseia na esperança de recebermos a vida eterna. Deus, que não mente, nos prometeu essa vida, antes da criação do mundo,
3 aduga achaba matamda Ibungo mahakna mahakki paojel asi phongdokpi. Masi eingonda sinnabi aduga eikhoigi Kanbiba Mapu Tengban Mapu Ibungogi yathangna eina masi laothok-i.
3 e no tempo certo ele a revelou na sua mensagem. Essa mensagem foi entregue a mim, e eu a anuncio por ordem de Deus, o nosso Salvador.
4 Thajabada amata oiba eigi achumba ichanupa Titus-ki maphamda eina i-jari.
4 Escrevo a você, Tito, meu verdadeiro filho na fé, esta fé que é sua e minha. Que a
5 Eina nahakpu Crete ithatta thamlambagi maramdi loidriba thabaksing adu nahakna mathang manao naina semdok semjin tounaba amasung sahar khudingda singlupki ahansing pham hapnabani. Aduga eina taklambasingdu ningsing-u:
5 Eu o deixei na ilha de Creta para que você pusesse em ordem o que ainda faltava fazer e para nomear em cada cidade os presbíteros das igrejas. Lembre das minhas ordens:
6 singlupki ahal ama oirabadi maral theijinpham leitaba, nupi amagi mapuroiba oiba aduga mahakki angangsing adu thajabasing oigadabani aduga ngaosinnaba nattraga haiba indabagi thina ngangnaba leitaba mi oigadabani.
6 O presbítero deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada; deve ter somente uma esposa; os seus filhos devem ser cristãos e não ter fama de maus ou desobedientes.
7 Singlupki luchingba ama haibasi Tengban Mapugi thabakki thoububa oiba maramna mahakki mathakta maral theijinpham leitaba mi ama oigadabani. Mahak ngangna-saknaba yadaba nattraga thuna saoganba, nattraga yu ngaoba nattraga phuna-cheinaganba nattraga sel karamba, mi oiroidabani.
7 Pois aquele que tem a responsabilidade do trabalho de Deus, como bispo , deve ser um homem que não possa ser culpado de nada. Não deve ser orgulhoso, nem ter mau gênio, não deve ser chegado ao vinho, nem violento, nem ganancioso.
8 Mahakti miyok michan phaba, aphababu pamjaba, masa khudum chanjaba, pukcheltingba, asengba amasung masa khudum chanjaba mi ama oigadabani.
8 Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e deve amar o bem. Deve ser prudente, justo, dedicado a Deus e disciplinado.
9 Mahakna singlupki thajabagi tambiba warol aduga chanaba thajaba yaba paojel adubu chetna paigadabani, adu oirabadi achumba tambiba aduga loinana ateibu pukning thougatpa amasung madugi maiyokta leiba makhoida aranba adusu utpiba ngamba oigani.
9 Deve se manter firme na mensagem que merece confiança e que está de acordo com a doutrina. Assim ele poderá animar os outros com o verdadeiro ensinamento e também mostrar o erro dos que são contra esse ensinamento.
10 Maramdi irang houba amadi kannadaba amasung wahanthok leitaba wa ngangduna misingbu minamba mising maru oina Jihudi lainingdagi thoraklaba mi kaya ama leiri.
10 Pois existem muitos, principalmente os que vieram do Judaísmo, que são revoltados e enganam os outros com as suas tolices.
11 Makhoigi ngangba adu lep-hanba tai maramdi makhoina imung pumnamakpu tambiroidabasing adu tambiduna pukning langhalli aduga madu pumnamaksing asi ikainingai oiba maram haibadi sel tannanabani.
11 É preciso fazer com que eles parem de falar, pois estão atrapalhando famílias inteiras por ensinarem o que não devem, com a intenção vergonhosa de ganhar dinheiro.
12 — ausente —
12 Foi justamente um deles, um profeta da ilha de Creta , quem disse: “Os cretenses só dizem mentiras. São como animais selvagens, são uns preguiçosos que só pensam em comida.”
13 — ausente —
13 E ele tinha razão quando disse isso. Portanto, você tem de repreender duramente esses falsos mestres para que sejam sadios na fé
14 aduga makhoina achumbabu yadrabasing adugi yathang amasung Jihudisinggi asemba warida amuk sangthana wakhal thamdanabani.
14 e parem de dar atenção a histórias inventadas por judeus e a ensinamentos humanos que vêm de pessoas que rejeitam a verdade.
15 Asengbasingdadi pot pumnamak seng-i adubu amaangba amasung Tengban Mapubu thajadaba makhoigidamakti asengba kari amata leite, maramdi makhoigi wakhal amadi achum aran khangba pukning adu maang-i.
15 Tudo é puro para os que são puros; mas nada é puro para os impuros e descrentes, pois a mente e a consciência deles estão sujas.
16 Makhoinadi Tengban Mapubu khang-i haijei, adubu makhoigi thabaknadi madu yade. Makhoidi tukkachaningngai oiba amasung haiba indaba, karigumba aphaba amata toubada matik chadaba misingni.
16 Eles dizem que conhecem a Deus, mas o que eles fazem mostra que isso não é verdade. Estão cheios de ódio, são rebeldes e não são capazes de fazer nenhuma coisa boa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.