1 Timóteo 3
ANOUBA WAREPNABA (MNI) vs BKJ
1 Wapham asi achumbani: Kanagumba mi amana singlup amagi luchingba ama oiba pamlabadi, mahakna aphaba thabak amabu pamlabani.
1 Esta é uma palavra fiel: Se um homem deseja o ofício de bispo, boa obra deseja.
2 Singlupki luchingba ama haibasi mingchat thiningai oiba amakpa leitaba mi, mahakki nupida thajaba yaba oiba, ka hendaba, masa khudum chanjaba, ikai khumnabada matik chaba, lamlanbasingbu mayumda taramna okpa amadi tambiba ngamba mi ama oigadabani;
2 O bispo então deve ser irrepreensível, marido de uma esposa, vigilante, sóbrio, de bom comportamento, dado à hospitalidade, apto para ensinar;
3 mahak yuda luppa amadi tamthiba mi ama oiroidabani, adubu pukning tappa, khatnagandaba amadi sel pamgandaba mi ama oigadabani.
3 não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de lucro desonesto, mas paciente, não contencioso, não avarento;
4 Mahakki imung manungbu ningthina yengsinba ama oigadabani aduga mahakki angangsingna mahakpu ikaikhumnabaga loinana mahakna haiba inba haibadu oihan-gadabani.
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a seriedade,
5 Maramdi kanagumbana masamakki imung manungbu karamna yengsin-gani haiba khangdrabadi mahakna karamna Tengban Mapugi singluppu ngak-sen-gadage?
5 (porque se o homem não sabe governar a sua própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 Mahak nouna thajarakpa mi ama oiroidabani, nattrabadi mahakna napan touduna chaothoklaklabadi Devil-da takhiba wayel adumak mahaksu taba yai.
6 não um principiante, para que, envaidecendo-se com orgulho, não caia na condenação do diabo.
7 Singlupki mi nattabasingna ikaikhumnaba misak ama oigadabani madu oirabadi mahak ikaiba nangduna Devil-gi langda taba haibadu oiraroi.
7 Além disso, ele deve ter também bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em descrédito e no laço do diabo.
8 Adugumduna, singlupki thougal toubasingsu aphaba lichat chatpa amadi pukchel sengba mi oigadabani; makhoi yuda luppa nattraga selda karamba mi oiroidabani;
8 Do mesmo modo os diáconos devem ser sérios, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de lucro desonesto,
9 asengba achum aran khangba pukningga loinana phongdokpiraba thajabagi oiba achumba adubu makhoina chetna paiba oigadabani.
9 guardando o mistério da fé em uma pura consciência.
10 Ahanbada makhoibu chang yenggadabani, maduda makhoina mai paklabadi makhoina singlupki thougal tousanu.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois pratiquem o ofício de um diácono, se forem considerados irrepreensíveis.
11 Makhoigi nupisingsu adugumna aphaba lamchat chatpa amadi miwa ngangdaba oigadabani; ka hendaba amadi maram khudingda thajaba yabi oigadabani.
11 Do mesmo modo suas mulheres devem ser sérias, não maldizentes, sóbrias e fiéis em todas as coisas.
12 Thougal toubasing adu nupi amakhaktagi mapuroiba oiba, machasing amasung imung manungbu ningthijana yengsinba ngamba mi oigadabani.
12 Os diáconos sejam maridos de uma esposa e governem bem seus filhos e suas próprias casas.
13 Ningthina thougal toubasing aduna makhoi masagidamak aphaba mingchat phangjaduna Christta Jisuda leiba makhoigi thajaba adugi maramda thouna phana ngangba ngammi.
13 Porque os que praticarem bem o ofício de diácono adquirirão para si uma boa posição e grande confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 Eina nahakki nanakta yamna thuna lakkani haiba asa tourabasu, eina nangonda waphamsing asi iri.
14 Estas coisas te escrevo, esperando ir ver-te logo,
15 Adubu karigumba eihak thengtharaklabadi, Tengban Mapugi imung manung haibadi achumbagi yumbi amadi ngaklou oiriba ahingba Tengban Mapugi singlupta karamba machat chatkadage haibadu chithi asina nangonda khanghan-gani.
15 todavia, se eu tardar, para que vós saibas como convém te comportar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e fundamento da verdade.
16 Eikhoigi laininggi athuppa asi kayada chaokhrabano haiba asi kana amatana yadaba ngamloi:
16 E, sem controvérsia, grande é o mistério da piedade: Deus foi manifesto na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo, recebido acima na glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.