Salmos 6

Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs BKJ

Sair da comparação
1 O Leeme Silok, nemen uta musak la uta vaase sox ia. Nemen uta lox asongor ia keneng mun at lebelemamao ram.
1 Ao Músico-chefe de Neginote sobre Seminite, Salmo de Davi. Ó SENHOR, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu ardente descontentamento.
2 O Leeme Silok, lengkot tarak i molo axap; una lox asuusu lebelen tuntun tia! Una lox alolos ia, nia na ara molos axap.
2 Tem misericórdia de mim, Ó SENHOR, porque sou fraco; ó SENHOR, sara-me porque os meus ossos estão perturbados.
3 O Leeme Silok, labalak i reng aleng. Lingisa ba unaba lok tooro ia?
3 Minha alma também está dolorosamente perturbada; mas tu, ó SENHOR, por quanto tempo?
4 O Leeme Silok, ude u, la una lox asepsu ia. At lebelen tuntun taram una lox asepsu ia basinge lanmet,
4 Retorna, ó SENHOR, liberta a minha alma; ó salva-me por causa das tuas misericórdias.
5 atla to at lemenemen at labarongan, limixin kopmen dinam doma su ram, la kopmen tara na emi asu minu go.
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no túmulo quem te dará graças?
6 Lanbulu silok i suxuna ia la lolos tarak i auret na xap. At laxangkanimin axap loora rak mi lavatlingun imlumlu at levengkamkabili dan at lamarak.
6 Estou cansado do meu gemido, toda a noite faço a minha cama nadar; molho o meu leito com as minhas lágrimas.
7 Axo epovo do ana reven avukat ta. Luxatli rak ira dang pe axap, atla ang teng amisik at limixin munepen minia ding long areng amisix ia.
7 Meu olho está consumido por causa da mágoa; ele envelheceu por causa de todos os meus inimigos.
8 Nemi limixin kapmek, uto nimi basinge ia. Leeme Silok ing tonga lerengteng tarak.
8 Apartai-vos de mim todos vós trabalhadores da iniquidade; porque o SENHOR ouviu a voz do meu pranto.
9 I ronga bok lerengteng tarak ti loklok tooro la ni naba sep siam at levesingising tarak.
9 O SENHOR ouviu a minha súplica; o SENHOR receberá a minha oração.
10 Limixin munepen minia dinaba ekip tangarang mi lainmangan la langsangan lumumuat atla Leeme Silok naba sak tup midi. Soso mun dinaba lok tangtangku la ni naba xala oo di.
10 Que todos os meus inimigos sejam envergonhados e dolorosamente perturbados; que eles retornem e sejam envergonhados repentinamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.