1 Tessalonicenses 3
Mangga Buang New Testament (MMO_WBT) vs NTLH
1 + o 3:1 Sin 17:15*Hey-ame aalohvu nambe anaas e, in mop ma, om nimeen vu hey, tombe sa kangg vu nambe mam lung-ambe soo mando Atens.
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 + o 3:2 Sin 16:1-3*Om hey aawiing yiiyate halingg Timoti sen hey ahondoos naawiing Anutu-te kul-ambe hey naanêêl Kalisi-te banye nivasa langaah-ato laas vu ham, in nambe kaandu ham in ham ambiing gaving niwêêk.
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 + o 3:3 Ep 3:13; 2Ti 3:12*In va nimeen sen natovu ham-anjaato ond me-biing-ambe ham galuuh damim vu Anutu le, in ham oo alak ni nambe Anutu yoo nêêl nimeen-anja lak yaningg nambe naatovu yiiy.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 + o 3:4 Sin 14:22*De bôôy sen hey oo naahen nando having ham-ato, ond hey aanêêl vu ham nambe taamusin e yale naatovu nimeen, tombe yik gêên ham alak ni lung la nambe tokak ham-anja.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 + o 3:5 Pil 2:16*Tombe sa longgpayo nimeen lôôt om same hanggin e, yik saawiing Timoti laas in nambe sa gango naambe ham awii-having niwêêk me malis, in saambe mak omaaho palapin vaha palapin ham lôôt-ambe kape ham, tombe hey aawiing heyate kul bopaata malis amu vu ham-ande nôôn ma mava?
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 + o 3:6 Sin 18:5*Gêên Timoti vuu-ja be lo-valup atombe nêêl hamate banye nivasa vu hey nambe ham awii-having Yesu de ham ahem naving omaahonôôn. Tonde nêêl having nambe ham akam navu hey lôôt, osin ham ahem anivasa be ham nawiingin nambe ham angge hey amengg, yik nambe sen hey naawiingin nambe hey aangge ham-ato.
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 + o 3:7 2Tes 1:4*Halingg-aso, nimeen tovu hey-ambe hey alonggpayo nimeen, lemu hey hango tombe hey alak ni nambe ham oo awii-having, tombe mem wiing-ambe hey alonggpayo ahelavis lak.
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 Om sen ham akam navu Omaaho Bop niwêêk nambêênja ond samu hey-ambe hey nando nivasa.
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 Hey alonggpayo nivasa lôôt in ham hôôk Anutu me, om hey naapêêlis la vu Anutu lôôt.
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 Hey oo mokataangg Anutu lôôt hôôk busin-ande langaah, in nambe biing-ambe hey aangge ham amem jesin naah. Tonde ham awii-having, le vati naahen om hey e anaas kaandu ham in nambe ham ambiing gaving osin ham alompayo doos.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 + o 3:11 2Tes 2:16*Yik hey aawiingin nambe yate Aamangg Anutu yuuh Noow yate Omaaho Bop Yesu le taato mopaatôôv-ambe hey anaas vu ham.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 Tombe Anutu biing-ambe ham ahem gaving mango-so osin ham ahem gaving hil pin naatu bopaata lôôt, naambe sen hey ahengg naving ham-ato.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 + o 3:13 Pil 1:10; 2Tes 1:7,10*Tombe Anutu le kaandu ham alompayo be nivalok jak, in vakasin ti me-nanjip vu ham hôôk yate Aamangg Anutu me dôôk busin taamusin sen yate Omaaho Bop Yesu gaving yite hil vaambuung-aso pin-ambe lanom-ato le.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.