Judas 1
Bargam NT (MLP_TBL) vs NTLH
1 Yaqmo Jud ya Yesus Krais ago kabibiy mat araq. Ad ya mat anan Jems haqayta na amikqanmo. Ne mataw God ago liley huritim muzinayta na gimen ya sansandek ka mar tonim eman nawa leh negaq. I Gimam God ne ginan anad bilaqaqta. Sa Yesus Krais ne giwamuzsa ne dimunmo osayta.
1 Eu, Judas, servo de Jesus Cristo e irmão de Tiago , escrevo esta carta aos que foram chamados , isto é, aqueles a quem Deus, o Pai, ama e a quem Jesus Cristo protege.
2 God ne ginan anad meqniyaqta na teq in ne gigem eman kiskismo usaqta na teq ne an anan ginad bilaqsa osayta na in ne gigo hib ayahmo diq gwahtiqan.
2 Que vocês tenham mais e mais a misericórdia, a paz e o amor de Deus!
3 Ya iyognizmo diq, God in i teq ne nenaq araqibmo gilumsihim giwamta na agamukan asor ya sansandek kab ne giyon mar tondaiq haqad inad bilamta. Ta teq afaqan araq nawa ne gigo hib gwahtiqsa iyan ya inad buliyim muran ya gamuk ta araq kazaq gibilenaiq. God in ago on mataw tawonta suleq nagta na ne waz naqmo hiqiyeq osiy haqaiq. Suleq na God in i tiqigim in suleq ta araq muturta igdaqta haiq tiqiy. Nazaq iyan mataw ta asor God ago suleq na bab ugad wazbuliynan tonsa ne giqothasid lehiy.
3 Meus queridos amigos, eu estava fazendo todo o possível para escrever a vocês a respeito da salvação que temos em comum. Então senti que era necessário escrever agora para animá-los a combater a favor da fé que, uma vez por todas, Deus deu ao seu povo.
4 Na ezaqgo mataw asor ulilemim lehim in nawa ne gilikmanib gwahtiqim kat negad osayta. Teq God kwaziqmo mataw naqanta giyon tibilaqan usaqta. Ussa mataw na in teq God ago hazizirib gwahtiqeq gigo daq meqinta na amenin meqin diq tuwaq daqayta. Mataw na in God agem dimunta igaqta na asuleqin wazbuliyim bilaqay, God agem dimunta igaqta haqayta. Nazaq iyan i ginadibmo daq hares i gihol bilaqaqta naqmo i emmo emuq haqayta. In nazaq haqad Yesus Krais gileh ugayta. Teq Yesus Krais amomo in i gigo Maror teq i gigo Iyahta iyim osaqta.
4 Pois alguns homens que não temem a Deus entraram no meio da nossa gente sem serem notados. Eles torcem a mensagem a respeito da graça do nosso Deus a fim de arranjar uma desculpa para a sua vida imoral. E também rejeitam Jesus Cristo, o nosso único Mestre e Senhor. Há muito tempo que as Escrituras Sagradas anunciaram a condenação que eles já receberam.
5 Ne ginad emiy. Kwaziqmo Isrel on mataw Isip-ub giqirquran ossa Iyahta in gilumsihim giwaq bugan in saw na hulosim gigo os meqinta na gileh tuqug bugiy. Teq haiq. Abeb Iyahta in on mataw na gilikmanib asor in ago helmo a hi haqiyta na ginol eman tumoqiy. Helmo, ne wagam na tuhurit bugiyta teq ya ne ginad enqenunsa ne nagah na anadin a ta em daqay haqad ya a ta gibilen tonaiq.
5 Embora vocês conheçam tudo isso, quero lembrar que o Senhor salvou o povo de Israel, tirando-o da terra do Egito, mas depois destruiu aqueles que não creram.
6 Ad nazaqmo kwaziqmo angelo asor in gibin ayahta usta na itiyonim in gigo banmo diq God nagta na tuhulosiy. Hulossa Iyahta in ginan agem meqniyan in angelo na gibensen am awaz meqinta a hi tartaydaqta na amalib tigiqirqur. Giqirqurim giqeman in saw aromriq inaqtab osad in God ago hazizir akaman ayahta na amen emad nawa osayta.
6 Lembrem dos anjos que não ficaram dentro dos limites da sua própria autoridade, mas abandonaram o lugar onde moravam. Eles estão amarrados com correntes eternas, lá embaixo na escuridão, onde Deus os está guardando para aquele grande dia em que serão condenados.
7 Ad nazaqmo kwaziqmo mataw uliq Sodom-ubta na teq uliq Gomora-ibta na teq uliq asor in gigerab sinsin usiyta nagan in God aqez othasiymo. Othasad in an haresmo hureqim inaq usad teq mat in mat ta araq ahol waqad ahol eraqsa in inaq daq meqinta em yaqaymo. Emsa God giqeman in saw faq tutimmo oyad a hi miyaqta nab gihol titiysa osad in on mataw bunmo gimen tarin nog iyim osayta.
7 Lembrem dos moradores de Sodoma, de Gomorra e das cidades vizinhas, que agiram como aqueles anjos e cometeram imoralidades e pecados sexuais. Eles sofreram o castigo do fogo eterno, o que é um aviso claro para todos.
8 Ta teq mataw muran kawa ne gilikmanib gwahtiqim kat negad osayta na in nazaq diq emaytamo. In sen qway nog iyim nagah ahol waqiyta na bilaqad in daqdaq emad God ameb in gihol anumlan inaq iyaqta. Ad in nan dimunta othasad in angelo giwaz meqmeqinta nagan inaqmo gibilawunaytamo.
8 Do mesmo modo esses homens têm visões que os fazem pecar contra o próprio corpo deles. Desprezam a autoridade de Deus e insultam os gloriosos seres celestiais .
9 Teq kwaziqmo angelo gigo amebta Maikel in Satan inaq an mugad nog diq Moses asan waqdaqta na ago in bilaqad Maikel in Satan wadad gamuk atoranta amalib a hi bilawun. Haiqgam. In kazaq bulon, Iyahtaqmo teq ninadsa ni niqez tihiqiydaq haqad in bulonta.
9 Nem mesmo o arcanjo Miguel fez isso. Na discussão que teve com o Diabo, para decidir quem ia ficar com o corpo de Moisés, Miguel não se atreveu a condenar o Diabo com insultos, mas apenas disse: “Que o Senhor repreenda você!”
10 Ta teq mataw katiyta nawa ya in ginan teko tigibilenta na in bugaw giwaz meqinta nagan gilulin a hi hurit hasim in a hi girabunadmo gibilawunayta. Mataw na ginad ayemyemqanta karuw kwasikta ginad nog. Ad in gigo daq meqinta gisanib usaqta naqmo in muzinayta. Muzinsa in gigo daq meqinta na in gimo gimeqin tonaqta.
10 Mas esses homens xingam aquilo que não entendem. E as coisas que eles conhecem por instinto, como os animais selvagens, são estas que os destroem.
11 Mataw na oseq teq timeqniy has daqayta. Na ezaqgo in Kein daq am nogmo in emayta. Ad in ginad helta hulosad Balam daq agadanta amta nazaq in emad in mataw gigo mani hureqad suleq katiyta gibilenayta. Teq Kora ayogniz nenaq God aqez othasan in ginol eman moqiyta nazaqmo in God aqez othasad osim moqaytamo.
11 Ai deles! Seguem o mesmo caminho de Caim. Por causa de dinheiro, eles se entregam ao mesmo erro de Balaão. E, como Corá se revoltou e foi destruído, eles também se revoltam e serão destruídos.
12 Tutimmo ne Yesus ago on mataw nenaq humab wolim zib alowab ossa mataw katiyta na bolim nenaq osad in ne gigo daq na eman God ameb meqniyaqta. Ad in ne gigo humabub osad in ne gigo daq na a hi wazinad in gimo gihol naqmo in anadin emayta. In saman diqta bilaqne onqas dubta tim waqim ad haris haresmo lehsa in urom waqim ad a hi bolaqta nazaq nog. Teq in bilaqne ay araq anon emdaqta akamnib anon a hi emim teq may bugan mataw abeqar inaqmo titeqim hunegan lehaqta nazaq nogmo. Ay nazaqta na ame gigermo tumomta nog.
12 Com as suas vergonhosas bebedeiras, eles são como manchas de sujeira nas refeições de amizade que vocês realizam. Eles cuidam somente de si mesmos. São como nuvens levadas pelo vento, que não trazem nenhuma chuva; são como árvores que, mesmo no outono, não produzem nenhuma fruta; são como árvores que foram arrancadas pela raiz e estão completamente mortas.
13 Mataw na gigo luw os in bilaqne kamis wolim bolsa mataw in giwasihgo biyab a hi iyayta nazaq nog. Ad in daq amebay inaqta haresmo ulalabmo emayta, bilaqne kamis wolim bolad asabalbalin husta yuw amalib ulalab bolaqta nazaq nogmo. Teq in bilaqne ulig asor kaitab oyad turim anononmo gigo dan muzim a hi lehayta nazaq nog. Nazaq iyan God in gimen ban aromriq inaqta na tuwastitayan usaqta. Ussa mataw na teq ban meqinta nab kuluwa-kuluwmo tuqos daqayta.
13 Eles são como as ondas bravas do mar, jogando para cima a espuma das suas ações vergonhosas; são como estrelas sem rumo, para as quais Deus reservou, para sempre, um lugar na mais profunda escuridão.
14 Mat anan Enok haqayta na in Adam asenlul ago anulinqan 7-ta nab in gwahtimta. Gwahtiqim in nagah abeb teq gwahtiqdaqta na ago bilaqad in mataw meqinta na ginan kazaq bilam, Iyahta in ago angelo tawonta kuluwmo diq ginaq bolsa ya gibiy ham.
14 Foi Enoque, da sétima geração a partir de Adão, quem há muito tempo profetizou isto a respeito deles: “Olhem! O Senhor virá com muitos milhares dos seus anjos
15 In boleq mataw bunmo hazizirib gilum kemeq gigo daq meqinta amenin bunmo tineg bugnan ham. Kam nab Iyahta in mataw God gileh ugad anad a hi muziniyta na ginan bilaqsa in gihol tiloyin kem daqay ham. Giloyin kemad in God gihar ugad gamuk atoranmo buloniyta na anadin a ta emad in gigo daq na loyinsa in daq meqin diqta tiqiydaq ham.
15 para julgar todos. Ele virá a fim de condenar todos os que não querem saber de Deus, por causa de todas as más ações que praticaram e por causa de todas as palavras terríveis que esses pecadores incrédulos disseram contra Deus!”
16 Teq mataw katiyta ne gilikmanib nawa osayta na in tutimmo gigem meqniysa nan kabemmo bilaqayta. Ad in ginad meqinta gigemab usaqta naqmo muzinayta. In gihol abin atoranmo iluwad teq in mataw ginad wamuzgo haqad soysoy negayta.
16 Esses homens estão sempre resmungando e acusando os outros. Eles seguem os seus próprios maus desejos, vivem se gabando e bajulam os outros porque são interesseiros.
17 Ari ya iyognizmo diq, i gigo Iyahta Yesus Krais ago Aposel in nagah abeb teq gwahtiqdaqta na ago tibilaqiyta. Bilaqan muran ne gamuk na anadin ta emiy.
17 Mas vocês, meus amigos, lembrem do que foi profetizado pelos apóstolos do nosso Senhor Jesus Cristo.
18 Yesus ago Aposel in kazaq ne gibileniy, Kam abebtanta na bo sinsin tiqiysa mataw God ago gamuk helta na tibilawun daqay haqiy. Ad in God gileh ugad in ginad meqinta gigemab gwahtiqsa in tumuzin daqay haqiy.
18 Eles disseram a vocês: “Quando chegarem os últimos tempos, aparecerão pessoas que vão zombar de vocês, pessoas que não querem saber de Deus e seguem os seus próprios desejos.”
19 Mataw nazaq emayta na in Yesus ago on mataw gihuserayta. Teq in og ka ago ginad meqinta muzinsa God ago Bugaw Dimunta in gimuganib a hi usaqta.
19 São essas pessoas que causam divisões, pois são dominadas pelos seus desejos naturais e não têm o Espírito de Deus.
20 Ya iyognizmo diq, ne mataw naqanta hikidik gimuziniy. Tuteqmo ne ginad tawon diqta God anan helmo haqayta na amalib ne giwaz meqniyeq turiy. Ad kam bunmo ne God ago Bugaw Dimunta ago zaway amalib God inaq gamuk emiy.
20 Porém vocês, meus amigos, continuem a progredir na sua fé, que é a fé mais sagrada que existe. Orem guiados pelo Espírito Santo.
21 God ne bunmo ginan anad bilaqsa ne in agerabmo diq iyeq ossa in ne giwamuzan. Teq i gigo Iyahta Yesus Krais ne ginan anad meqniysa in ago os dimunta kuluwa-kuluwmo osayta negnan bilamta na ne amen emeq osiy.
21 E continuem vivendo no amor de Deus, esperando que o nosso Senhor Jesus Cristo, na sua misericórdia, dê a vocês a vida eterna.
22 Ad ne mataw ginad helta asitmo usaqta na ginan ginad meqniysa gilowan toniy.
22 Tenham misericórdia dos que têm dúvidas;
23 Mataw asor faq ginoynan tonsa ne giwazeq gihureqid in ne gigo hib ta boleq dimunmo osiy. Teq mataw asor gigo daq meqinta in bilaqne giholsihen anumlan inaqta nazaq nogmo giholib usaqta. Nazaq iyan ne mataw na ginan ginad meqniysa ne gihol waz naqmo hiqiyad teq gilumsihiy. Gilumsihad ne mataw na gigo giholsihen anumlan inaqta na rabunad hi waziy.
23 salvem outros, tirando-os do fogo; e para com outros mostrem misericórdia com medo, odiando até as roupas deles, manchadas pelos seus desejos pecaminosos.
24 Ari God ne giwamuzsa ne a hi woq daqay. Ad in ne giqemid ne in anognib gwahtiqeq ahol anuwan ayahtab turad ne giholib daq araq ananin waq daqayta na hiqiysa ne ginad dimniysa titur daqay.
24 Deus pode evitar que vocês caiam e pode apresentá-los sem defeito e cheios de alegria na sua gloriosa presença.
25 God amomo in God iyim osaqta. Teq in i gigo Iyahta Yesus Krais ago kabiy amalib i gilumsihim ta giwamta. Nazaq iyan i bunmo God abin sorid ulilib gwalsa in amomo i bunmo gigo maror ameb diqta iyeq osan. Ad in amomo zaway bunmo wazsa nagah bun diqmo in ahaqenib iyeq osad anad muziniymo. Kwaziqmo diq in nazaqmo osta. Ad kam kab in nazaqmo osaqta. Teq abeb in nazaq tuqos tutdaqmo. Hel diqtaqmo.
25 Por meio de Jesus Cristo, o nosso Senhor, louvemos o único Deus, o nosso Salvador, a quem pertencem a glória , a grandeza, o poder e a autoridade, desde todos os tempos, agora e para sempre! Amém !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Judas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.