2 Timóteo 3
God Ago Maror Muturta Agamukan (MLP) vs VC
1 Ari ni ninad em. Kam abebtanta na tubolsa afaqan meqmeqinta kabemmo kazaq tugwahtiqdaqta.
1 Nota bem o seguinte: nos últimos dias haverá um período difícil.
2 Mataw in gimo gihol anadin emad mani kabemmo waqgo ginad em daqayta. Teq in gihol abin iluwid eraqsa in igmo ag haqad nan meqinta haresmo bilaq daqayta. Teq in ginenmaman giqez othas daqayta. Teq on mataw in gimen daq dimunta emsa in ginad dimunta a hi neg daqayta. Teq in God gileh ugad daq anumlan inaqta naqmo emad os daqayta.
2 Os homens se tornarão egoístas, avarentos, fanfarrões, soberbos, rebeldes aos pais, ingratos, malvados,
3 Teq in mataw amota meqin diq ossa gibiyad in ginan ginad a hikidik meqniydaqta. Teq in mataw ginan gigem meqniyad in ginad na a hikidik buliy daqayta. Teq in mataw gigilehunan bilaq daqayta. Teq in giholmo in ginad wamuzdaqta. Teq in gimot meqniysa in mataw haresmo gimeqin ton daqayta. Teq in God ago daq dimunta na bunmo geg ug daqayta.
3 desalmados, desleais, caluniadores, devassos, cruéis, inimigos dos bons,
4 Teq in giyogniz kat negeq giwaqeq bab gibenab giqem daqayta. Teq in ginad hi emta adan muzinad bilaq daqay, Igmo asittaqmo haq daqayta. Teq in ginad dimniysa osnan ginad bilaqsa in God anan ginad a hi bilaq daqayta.
4 traidores, insolentes, cegos de orgulho, amigos dos prazeres e não de Deus,
5 Teq in mataw kat negad God ago daq akabiyakinmo em daqayta. Ta teq in God ago zaway anan helmo a hi haqad in asit diq a hi loyin daqayta. Nazaq iyan ni mataw naqanta girabunad pesanmo luw.
5 ostentarão a aparência de piedade, mas desdenharão a realidade. Dessa gente, afasta-te!
6 Na ezaqgo mataw na gilikmanib asor in le on ginad haiqta na gigo bitab gwalim kat negad ginad wamuzayta. On naqanta gigo daq meqinta kabemmo giholib usad iyan in ginad soqotim usaqta. Sa in gihol gigem eraqsa in muzgomo iyayta.
6 Deles fazem parte os que se insinuam jeitosamente pelas casas e enfeitiçam mulherzinhas carregadas de pecados, atormentadas por toda espécie de paixões,
7 On na tutimmo suleq dimunta huritayta teq gamuk dimunta na ginadib lehim in soqotim a hi usaqta. Nazaq iyan in gamuk helta na anan ginad a hi em hasayta.
7 sempre a aprender sem nunca chegar ao conhecimento da verdade.
8 Mataw nawa daq meqmeqinta nazaq emayta na in gamuk helta bab ugayta, kwaziqmo Janes ayow Jambres inaq in Moses bab ugiyta nazaqmo. Mataw na ginad meqinta ayahmo ussa in katiyad God anan helmo haqayta.
8 Como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes homens de coração pervertido, reprovados na fé, tentam resistir à verdade.
9 Ta teq in gigo daq na ayahmo diq a hi gwahtiqdaq. Haiqgam. In gigo daq agadanta na gwahtiqsa mataw bunmo ahol tuwaq kem daqay. Kwaziqmo Janes ayow Jambres inaq daq agadanta emsa on mataw ahol waq kemiyta nazaqmo.
9 Mas não irão longe, porque será manifesta a todos a sua insensatez, como o foi a daqueles dois.
10 Ari ya ninaq luwad ya on mataw God ago suleq gibilensa ni tuhurit bugta. Ad ni yaqgo daq bunmo ahol waqad ya iholyon dan emim muzaiqta na ago ni tuhuritmo. Teq ya God anan helmo haqaiqta na teq ya ituw a hi hiqiysa kabiy emaiqta na teq ya mataw ginan inad diq bilaqsa ya afaqan sorad ihol a hi hureq hasaiqta na ni ahol tuwamtamo.
10 Tu, pelo contrário, te aplicaste a seguir-me de perto na minha doutrina, no meu modo de vida, nos meus planos, na minha fé, na minha paciência, na minha caridade, na minha constância,
11 Teq ya God ago kabiy emsa mataw imeqin ton yaqayta na ago ni tuhurit. Antiyok-ib teq Aikoniyam-ub teq Listra-ib mataw santitiy meqin diq yagiyta na ago ni tuhurit bug. Uliq nab mataw imuzad imeqin tonsa ya afaqan ayahmo sorta. Teq Iyahta ilumsihsa afaqan nagan a hi inol am.
11 nas minhas perseguições, nas provações que me sobrevieram em Antioquia, em Icônio, em Listra. Que perseguições tive que sofrer! E de todas me livrou o Senhor.
12 Helmo, on mataw Krais Yesus aholib soqoteq in God ago daq dimdimunta emad luwsa mataw tigimeqin ton daqay.
12 Pois todos os que quiserem viver piedosamente, em Jesus Cristo, terão de sofrer a perseguição.
13 Sa mataw ginad meqinta usaqta na teq mataw katiyayta na in daq hihiq emad oseq in daq meqinta mebmebmo em yaqayta na uriyamad in ta daq meqin diqta tiqem daqay. In on mataw kat negad teq in gimo nan katiyta anan helmo tihaq daqaymo.
13 Mas os homens perversos e impostores irão de mal a pior, sedutores e seduzidos.
14 Ari Timoti ninmo nazaq hi em. Haiqgam. On mataw gamuk helta asuleqin nibileniyta na gigo tur os ni anadin emad ni suleq in gigo hib huritim anan helmo hamta naqmo ni muzin tut.
14 Tu, porém, permanece firme naquilo que aprendeste e creste. Sabes de quem aprendeste.
15 Teq kwaziqmo ni amunib osad ni God ago mar tawonta na bunmo huritad osim bo muran kawa tiqiy. God ago gamuk naqmo in Krais Yesus anan helmo haqgo adan niqisihunaqta. Nazaq iyan ni gamuk na muzinsa teq God ni nilumsiheq tiniwaqdaq.
15 E desde a infância conheces as Sagradas Escrituras e sabes que elas têm o condão de te proporcionar a sabedoria que conduz à salvação, pela fé em Jesus Cristo.
16 God ago marib gamuk usaqta na bunmo God ago Bugaw inmo eman gwahtimta. Nazaq iyan gamuk na ayahmo i gilumsihaqta. Gamuk nab i God ago suleq helta waqauqta. Teq gamuk na in on mataw ginad meqinta wazan woqaqta. Teq in mataw gigo luw os wastitayaqta. Teq gamuk na in God ago dante titnonta na ago i gibilen kemaqta.
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus, e útil para ensinar, para repreender, para corrigir e para formar na justiça.
17 Nazaq iyan God ago kabibiy on mataw bunmo in gamuk na wazad in God ago kabiy emgo anaghan araq ago siqim a hi iyayta. Haiqgam. In God ago kabiy dimdimunta bunmo tiqem bug daqayta.
17 Por ela, o homem de Deus se torna perfeito, capacitado para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.