Apocalipse 4

Nupela Testamen long Manambu (MLE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Kidiy jaav daya kwukib wun jaav nak vituwil. Aal vituwil jaav aal adawur tipaam wiyig-ad tad. Sakwukuw tidik, aw ata kwudiy wukituwil, kwul puwdaak wakwala kwudiy pik wunak bwulalik. Li waal, “Kilir awar. Warminik, aw wun simaka-kituwadimin adiy ginyir maykaar wakwukinadiy jaav,” waan.
1 Depois destas coisas, olhei, e eis não somente uma porta aberta no céu, como também a primeira voz que ouvi, como de trombeta ao falar comigo, dizendo: Sobe para aqui, e te mostrarei o que deve acontecer depois destas coisas.
2 Aw ata jayib nak God dikidi Mawul wunaam yakuw, ata wunaam raw-didiwun wun diki tabaam tituwkik. Aw ata adawur tipaam vituwil Yitaypika Duw diki tikir, aal vituwil. Aw aal tikirim daan rad ab vituwid.
2 Imediatamente, eu me achei em espírito, e eis armado no céu um trono, e, no trono, alguém sentado;
3 Aw adi Yitaypika Duw diki tikirim daan rad, diki mil mwutaam aal guw kayik kaytik tikwana daimon wakwadana kabaak kaytik kariyaal. Awarab aal ruwpiy wakwadana nyikiyka-nyikiy kabaak kaytik kariyaal. Aw aal tikirim waliy mawdiy-ad kaypwusin kwaad. Aal wasakawas yimaral wakwadana kabaak kaytik kwaad.
3 e esse que se acha assentado é semelhante, no aspecto, a pedra de jaspe e de sardônio, e, ao redor do trono, há um arco-íris semelhante, no aspecto, a esmeralda.
4 Adi Yitaypika Duw diki tikirwa nuwukadiy duwamiy nak sap aliya yitaypika duw dayadiy tikir ab tidiy. Adiy tikirim duwamiy nak sap aliya yitaypika duw-adiy daan ridiy. Wamaka-wama kwusuw wapwiy kwusuwun ridiy. Dayadiy abwaam gol wakwadana kabakir yitaka-dadiy abwa gilabadiy-adiy kwusuwin ridadiy.
4 Ao redor do trono, há também vinte e quatro tronos, e assentados neles, vinte e quatro anciãos vestidos de branco, em cujas cabeças estão coroas de ouro.
5 Ata vituwid Yitaypika Duw diki tikirib wulik viyaan wakwudik. Aw wun wukituwdiy bwula majawa yakaraw pipiliy. Adi Yitaypika Duw diki tikir mwutamawa abitiya lam-adiy lamaan tidiy. Adiy lam aal God dikidi Mawul dikidiy abitiya nikim nikim ap-adiy.
5 Do trono saem relâmpagos, vozes e trovões, e, diante do trono, ardem sete tochas de fogo, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Aal Yitaypika Duw diki tikir mwutamawa wun ar vituwil. Guw kayik kaytik ral. Wun vituwdiy Yitaypika Duw diki tikir agik agikim kaypwusin ridiy kip wiywakwun kwadiy aliya jaav. Day kwukir mwutamaar kipa milada miyawa sip kapwun ridiy.
6 Há diante do trono um como que mar de vidro, semelhante ao cristal, e também, no meio do trono e à volta do trono, quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás.
7 Adi mwiya taay wiywakwun kwadi jaav aad layan wakwadanadi nimadi pusi kaytika jaav-ad. Diki kwukib aad badiy duwa bulmakau wakwadanadi kaytika jaav-ad rad. Diki kwukiba jaav aad mwiya duw mwutama pik tidi jaav-ad rad. Diki kwukiba aliya yay jaav aad dikibir pip kaynaraan tinadi gawiy kaytik rad.
7 O primeiro ser vivente é semelhante a leão, o segundo, semelhante a novilho, o terceiro tem o rosto como de homem, e o quarto ser vivente é semelhante à águia quando está voando.
8 Adiy miyawa jaav pip abwun abwun rivin ridiy. Adiy pip milada miyawa sip kapwun ridiy aluwur aladaar. Nyi gaan nyi gaan baagw tijibir tikwanadiy kitawa,
8 E os quatro seres viventes, tendo cada um deles, respectivamente, seis asas, estão cheios de olhos, ao redor e por dentro; não têm descanso, nem de dia nem de noite, proclamando: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, que é e que há de vir.
9 — ausente —
9 Quando esses seres viventes derem glória, honra e ações de graças ao que se encontra sentado no trono, ao que vive pelos séculos dos séculos,
10 — ausente —
10 os vinte e quatro anciãos prostrar-se-ão diante daquele que se encontra sentado no trono, adorarão o que vive pelos séculos dos séculos e depositarão as suas coroas diante do trono, proclamando:
11 Takakuw, day kitawa song tidiy,
11 Tu és digno, Senhor e Deus nosso, de receber a glória, a honra e o poder, porque todas as coisas tu criaste, sim, por causa da tua vontade vieram a existir e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.