1 Timóteo 3
Nupela Testamen long Manambu (MLE) vs NVT
1 Kil duw taakw wakwadanaal maaj aal mwiya maajal. Aal kitawana. Aw li duw wukikuw, God dikidiy duw takwak taay yitaypika duw tikir, aal di mwiy viyakita yawiy kwurik kwurdaalal.
1 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se alguém deseja ser bispo, deseja uma tarefa honrosa”.
2 Aw wunak ab watuwa aw adi yitaypik tikwanadi duw aad adi mwiya viyakit tikwaad. Di duw taakw di yi vaal maaj wak maarkwadanadi duw tikwaad. Adi duw di takwaar nak tikwaad. Di mwiya yarakara kwusida-takaan kwakwaad. Aw di dikil kapa mawulaam yarakara van tikwaad. Di adiy nuwukadiy tipa kidiy Kristen duw takwak wakiray kwurkwaad diki wiyaar. Aw di mwiyir rivin tikwanaad nuwukadiy duw takwaam kaliva-kalivaak.
2 Portanto, o bispo deve ter uma vida irrepreensível. Deve ser marido de uma só mulher, ter autocontrole, viver sabiamente e ter boa reputação. Deve ser hospitaleiro e apto a ensinar.
3 Di adi nyanyi ap samasam tikwanadiy guw kitaay kwam tikwanadi duw tidibaal. Di aal yapwur yapwur wariyak warkwana mawul tikwanadi duw tidibaal. Aw li di kip kwusida-takaan tikwana mawul kwurkwaad. Aw di adi sanak mawul samasam yikwanadi duw tidibaal.
3 Não deve beber vinho em excesso, nem ser violento. Antes, deve ser amável, pacífico e desapegado do dinheiro.
4 Di yarakara adiy di dikidiy nyanugwawa takwaam van tikwaad. Di mwugiy-kwaad adiy di dikidiy nyanugw dikik yarakara wukikuw, di dikidiy majib lakwu-lakwub tidakikik.
4 Deve liderar bem a própria família e ter filhos que o respeitem e lhe obedeçam.
5 Aw di mwiyir atawa kwakwaad. Aw li di dikidiy kapa nyanugwawa takwaam yarakara van ti maarkidaal, aw di ata ata adiy God dikidiy duw takwaam yarakara van tikidadiy, ay?
5 Pois, se um homem não é capaz de liderar a própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Aw di adi nabiy samasam Godak wukijibir tikwanadi duw tikwaad. Aw li di adi kwula-kwul Godak wukijibir tikwanadi duw tikidaal, aal di sakwar sakwar tikuw, jaal dakinaad. Atawa jaal dakuw, di vakirkinaad tayir Satan vakirdil pik.
6 Não deve ser recém-convertido, pois poderia se tornar orgulhoso, e o diabo o faria cair.
7 Adiy Godak wukijibir ti maarkwanadiy duw taakw-ab yarakara mawul wukikwanadi duw tikwaad, aw duw taakw ata wasapwun wadaak, aw Satan dikil mabiraam vakirik-naad.
7 Além disso, os que são de fora devem falar bem dele, para que não seja desacreditado e caia na armadilha do diabo.
8 Atampik adiy nikidi bapa duw, adiy God dikidiy duw takwak galab kwurkwanadiy duw, mwiya yarakara kwusida-takaan tikwanadiy duw tikwadiy. Aw dayadiy aban takakidanadiy maaj mwiya mwiyaba maaj tikwadiy. Aw viyuw tikala pik pasira-dabaal. Aw adiy ap tikwanadiy guw samasam kidabaal. Awarabab sanak mawul yikwanadiy duw tidabaal.
8 Da mesma forma, os diáconos devem ser respeitáveis e ter integridade. Não devem beber vinho em excesso, nem se deixar conduzir pela ganância.
9 Dayadiy mawul tugwaam nakuw, day mwiyir adiy God dikidiy tayir dayak pakwun tidiy jaav, adiy wukijibir tibanadiy jaav dayadiy maaw wukijibir tikwadiy.
9 Devem ser comprometidos com o segredo da fé e viver com a consciência limpa.
10 Taay adiy God dikidi wiyaam van tikinadiy duwaam tasakwuk tikuw, aw nuwukadiy yitaypika God dikidiy duw takwak van tikwanadiy duw adiy duwak yarakara vikwadiy. Aw day aal yawiyik rivinadiy waan wakuw, aw aal yawiyik mwiyir rividaak, yaakiya, ata dayaam tasakwu-kwadiy aal yawiyik.
10 Antes de serem nomeados diáconos, é necessário que se faça uma avaliação cuidadosa. Se forem aprovados, então que exerçam a função de diáconos.
11 Aw adiy duw day dayadiy taakw ab yarakara kwusida-takaan kwakwadiy viyakita mawulawa. Day adiy nuwukadiy duw takwak maaj wayi-wayakwanadiy taakw tidabaal. Day yarakara awarab ababa jaav viyakita yabib kwurkwadiy kwaan.
11 De igual modo, as mulheres devem ser respeitáveis e não caluniar ninguém. Devem ter autocontrole e ser fiéis em tudo que fazem.
12 Aw adi God dikidiy duw takwak galab kwurkwanadi duw di takwaar nak tikwaad. Di yarakara adiy di dikidiy nyanugwaam van tikwaad, adiy di dikiwa nakamwiyib kwakinadiywa.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e liderar bem seus filhos e sua casa.
13 Adiy God dikidiy duw takwak galab kwurkwanadiy duw day adiy nuwukadiy duw takwaam mwugiydaak, dayak yarakara mawul wukikwadiy. Dayadiy mawul atawa wukikuw, day sugwiyaan kwurkidiy adiy galab kwurkwanadiy duwaam day God diki maaj mwiyir wasapwiy-wasapwiyik dayadiy Jisas Kraisak wukijibir tidanadiy mawul ap tidaak.
13 Aqueles que exercerem bem a função de diáconos serão recompensados com o respeito de outros e terão cada vez mais convicção de sua fé em Cristo Jesus.
14 Timoti, wun ki lapa nyig minak sukwutuwa, aw kitaan ab wun minaam varan jawuk wukinadiwun.
14 Embora espere vê-lo em breve, escrevo-lhe estas coisas agora,
15 Aw minak yabiyib vara maarkituwa, ki lapa nyig sugwiyaan kwur-kiladimin lakwuminkik adiy God dikidi gwalugwum tikwanadiy duw taakw kwakidanadi yaab. Adiy adi nyanyi nyanyi kwayakwanadi God dikidiy gwalugwa kidiy duw taakw-adiy. Adiy ki God diki mwiya mwiyaba kip likib kaykiti-jibir tikinadiy-adiy, dikik wukijibir tikuw.
15 para que, se eu demorar, você saiba como as pessoas devem se comportar na casa de Deus. Ela é a igreja do Deus vivo, coluna e alicerce da verdade.
16 Agwa mwiya yitaypikad, Jisas Krais, adi mwiya Maaw nyanadiy Godak wukijibir tikwabanadiy mawul. Tayir duw taakw mwiyir maa rav dikim lakwu-lakwuk.
16 Sem dúvida, este é o grande segredo de nossa fé: Cristo justificado pelo Espírito, visto por anjos, anunciado às nações, crido em todo o mundo e levado para o céu em glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.