Salmos 47

mkw (MKW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mukunga ya bana ya Kole yina ba yimbilaka na lutwadusu ya mfumu ya miyimbidi.
1 Batam palmas de alegria, todos os povos! Cantem louvores a Deus em voz alta.
2 Beno bantu nyonso, beno bula maboko!
2 Pois o Senhor , o Altíssimo, deve ser ele é o grande Rei que governa o mundo inteiro.
3 Ya tsyelika, Yave Nzambi ya Kulutila Kuzangama, kele Nzambi ya nsisi,
3 Deus nos fez vencer os outros povos; ele nos fez governar as nações.
4 Yandi me sala ti bantu kuvwanda na yisi ya lutumu ya beto,
4 Ele escolheu para nós a terra onde vivemos, terra que é o orgulho do seu povo, a quem ele ama.
5 Yandi me soola mvwilu samu na beto,
5 Deus vai subindo para o seu trono. Enquanto ele sobe, há gritos de alegria e sons de trombeta.
6 Nzambi ke na kukota na Yinzo ya yandi,
6 Cantem louvores a Deus. Cantem louvores ao nosso Rei.
7 Beno yimbila! Beno yimbila samu na Nzambi!
7 Louvem a Deus com canções, pois ele é o Rei do mundo inteiro!
8 Ya tsyelika, Nzambi kele ntinu ya ntoto nyonso,
8 Deus está sentado no seu santo trono; ele reina sobre as nações.
9 Nzambi kele ntinu na bayinsi,
9 Os que governam os povos se reúnem com o povo do Deus de Abraão, pois todo poder neste mundo pertence a Deus; ele domina tudo.
10 Bamfumu ya makanda ke na kuvukana,
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.