Sofonias 3
mkw (MKW) vs NVT
1 Kyadi mingi samu na mbanza ya muvusu,
1 Que aflição espera Jerusalém, cidade rebelde e impura, cheia de violência e opressão!
2 Yawu me ndima ve
2 Ninguém pode lhe dizer coisa alguma; ela recusa toda correção. Não confia no S nem se aproxima de seu Deus.
3 Bantwadisi ya yandi kele mutindu bankosi ya kudasuka,
3 Seus líderes são como leões que rugem, caçando suas vítimas. Seus juízes são como lobos ao cair da noite, que não deixam vestígio de suas presas ao amanhecer.
4 Mimbikudi ya yandi ke na lunangu
4 Seus profetas são mentirosos arrogantes que buscam os próprios interesses. Seus sacerdotes profanam o templo ao transgredir a lei de Deus.
5 Na kutala mbote,
5 Mas o S enhor ainda está na cidade e não pratica o mal. A cada dia, ele faz justiça e nunca falha; os perversos, porém, não se envergonham.
6 «Mu me kufwa bantu ya bayinsi nyonso,
6 “Exterminei as nações, destruí suas torres. Suas ruas ficaram desertas, suas cidades são ruínas caladas. Não há sobreviventes, nem um sequer.
7 Na manima, mu me tuba:
7 Pensei: ‘Agora eles me temerão! Certamente ouvirão minhas advertências! Então não precisarei feri-los outra vez, nem destruir suas casas’. Mas eles continuam a se levantar cedo para praticar todo tipo de maldade.
8 Na yina, Yave ke na kutuba:
8 Portanto, sejam pacientes”, diz o S enhor , “pois em breve me levantarei para acusar essas nações. Resolvi juntar os reinos da terra e derramar sobre eles minha ira ardente. Toda a terra será consumida pelo fogo de meu zelo.
9 «Ya tsyelika, mu ke kitula bantu ya bayinsi nyonso
9 “Então purificarei os lábios dos povos, para que possam se reunir e adorar o S
10 Ya vwanda bayina kele na bisika ya kulutila ntama na nzadi ya Etyopi,
10 Meu povo dispersado, que vive além dos rios da Etiópia, virá para apresentar suas ofertas.
11 «Na kilumbu yina, beno bantu ya munu,
11 Naquele dia, vocês não precisarão se envergonhar, pois já não serão rebeldes contra mim. Removerei de seu meio os orgulhosos; não haverá mais arrogância em meu santo monte.
12 Mu ke keba na kati ya beno bantu ya kukuluka mpe bamputu,
12 Só restarão os pobres e os humildes, pois eles confiam no nome do S
13 Bantu ya nkaka ya Isayeli
13 O remanescente de Israel não cometerá injustiça; não mentirão nem enganarão uns aos outros. Comerão e dormirão em segurança, e não haverá quem os atemorize.”
14 Nge ndumba ya Siyone, sala milolo ya nsayi,
14 Cante, ó filha de Sião! Grite bem alto, ó Israel! Alegre-se e exulte de todo coração, ó preciosa Jerusalém!
15 Yave me katula bitumbu yina yandi fidisaka beno.
15 Pois o S enhor removerá as acusações contra você e dispersará os exércitos de seu inimigo. O S estará em seu meio, e você nunca mais temerá a calamidade.
16 Na kilumbu yina, ba ke tuba na Yelusalemi:
16 Naquele dia, se anunciará em Jerusalém: “Anime-se, ó Sião! Não tenha medo!
17 Yave, Nzambi ya nge kele na nge:
17 Pois o S enhor , seu Deus, está em seu meio; ele é um Salvador poderoso. Ele se agradará de vocês com exultação e acalmará todos os seus medos com amor; ele se alegrará em vocês com gritos de alegria!”.
18 mutindu kilumbu ya mukembo.»
18 “Juntarei os que choram por não participarem das festas sagradas; nunca mais serão envergonhados.
19 Yayi ni ntangu yina mu ke pesa kitumbu
19 Tratarei severamente todos que os oprimiram; salvarei os fracos e indefesos. Aos que antes foram exilados, darei reconhecimento e honra nas terras em que sofreram humilhação.
20 Na ntangu yina, mu ke vutula beno na yinsi yayi,
20 Naquele dia, reunirei vocês e os trarei para casa. Eu lhes darei honra e reconhecimento entre todas as nações da terra, e os restaurarei diante dos olhos delas. Eu, o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Sofonias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.