Neemias 1

mkw (MKW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mambu yina me tadila Neyemi, mwana ya Akalya.
1 Palavras de Neemias, filho de Hacalias. No mês de quisleu, no vigésimo ano, quando eu estava na cidadela de Susã,
2 Anani, mosi na bampangi ya munu katukaka na kizunga ya Yuda mpe kwizaka kintwadi na bantu ya nkaka. Mu yufulaka bawu bansangu ya ba-Zwife yina vuukaka na bundongo. Mu yufulaka bawu mpe bansangu, samu na mbanza Yelusalemi.
2 veio Hanani, um dos meus irmãos, com alguns homens de Judá. Então lhes perguntei a respeito dos judeus que escaparam e que sobreviveram ao exílio e a respeito de Jerusalém.
3 Bawu tubaka na munu: «Bayina katukaka na bundongo mpe kele na kizunga ya Yuda, ba ke na kuzingaka na mpasi mingi, mpe bawu kele ya kufuluka na nsoni. Bibaka ya Yelusalemi kele ya kubeba na mabulu mpe myelo ya yawu nyonso ba yokaka yawu na tiya.»
3 E eles me responderam: — Os restantes, os que sobreviveram ao exílio e se encontram lá na província, estão em grande miséria e humilhação. As muralhas de Jerusalém continuam em ruínas, e os seus portões foram destruídos pelo fogo.
4 Ntangu mu kuwaka bansangu yina, mu vwandaka mpe mu dilaka. Bilumbu mingi, mu vwandaka ya kufuluka na kyadi. Mu minaka nsoki mpe mu sambilaka Nzambi ya mazulu.
4 Quando ouvi estas palavras, eu me sentei, chorei e lamentei por alguns dias. Fiquei jejuando e orando diante do Deus dos céus.
5 Mu tubaka: «Aa! Yave, Nzambi yina kele na mazulu, Nzambi ya nene mpe ya nsisi! Nge ke kebaka ngwisani ya nge mpe nge ke vwandaka ya kukwikama na bantu yina ke zolaka nge mpe ke bumbaka bantumunu ya nge.
5 Eu disse: — Ah!
6 Tala mpe kuwa lusambulu ya munu kisadi ya nge. Mu ke na kusambila nge mpimpa na ntangu, samu na bisadi ya nge, bantu ya Isayeli. Mu ke na kufungula masumu, yina beto bantu ya Isayeli me sala. Munu na bankooko ya munu, beto me sumuka.
6 Estejam atentos os teus ouvidos, e os teus olhos, abertos, para que atendas a oração do teu servo, que hoje faço diante de ti, dia e noite, pelos filhos de Israel, teus servos. Faço confissão dos pecados dos filhos de Israel, os quais temos cometido contra ti. Eu e a casa de meu pai pecamos.
7 Beto me sala yimbi na ntadisi ya nge. Beto me tumama ve na bantumunu ya nge, misiku ya nge mpe bansalulu ya misiku ya nge yina nge pesaka beto na nzila ya kisyelo ya nge Moyize.
7 Temos procedido de forma totalmente corrupta contra ti e não guardamos os mandamentos, nem os estatutos, nem os juízos que ordenaste a Moisés, teu servo.
8 Bambuka moyo na mambu yina nge tumisaka kisyelo ya nge Moyize na kuzonza na beto: “Kana beno vwanda ve ya kukwikama na munu, mu ke mwangisa beno na kufidisa beno na bayinsi ya nzenza.
8 Lembra-te da palavra que ordenaste a Moisés, teu servo, dizendo: “Se vocês forem infiéis, eu os espalharei entre os povos;
9 Kasi, kana beno vutuka na munu, kana beno bumba mpe sadila bantumunu ya munu, mu ke kwenda baka beno bisika nyonso yina beno ke vwanda, ata ti beno ke vwanda ya kumwangana tii na bisika yina ntoto sukaka. Mu ke nata beno na kisika yina mu soolaka, samu na kuvwandisa nkumbu ya munu.”
9 mas, se vocês se converterem a mim e guardarem os meus mandamentos, e os cumprirem, então, ainda que os seus desterrados estejam nos lugares mais distantes da terra, de lá os ajuntarei e os trarei para o lugar que escolhi para fazer habitar o meu nome.”
10 Mfumu, bawu kele bisyelo ya nge, mpe bantu ya nge, yina nge kuulaka na ngolo mpe na lulendo ya nge ya nene.
10 Estes ainda são teus servos e o teu povo que resgataste com o teu grande poder e com a tua mão poderosa.
11 Mulemvo ya nge Mfumu, kuwa lusambulu yina mu ke na kusala, mpe yina ke na kusala bisyelo ya nge yina ke zolaka kuzitisa nkumbu ya nge. Lungisa dibanza yina kele na kisadi ya nge. Sala ti ntinu kundima yawu na mbote nyonso.» Mu vwandaka na kisalu ya kutudilaka ntinu malafu na kopo.
11 Ah! Senhor, estejam atentos os teus ouvidos à oração do teu servo e à oração dos teus servos que se agradam de temer o teu nome. Faze com que o teu servo seja bem-sucedido hoje e encontre misericórdia diante desse homem. Nesse tempo eu era copeiro do rei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.