Naum 2
mkw (MKW) vs VC
1 Bantu ya Yuda, beno tala na zulu ya myongo,
1 Um destruidor avança contra ti: guarda a fortaleza vigia o caminho, fortifica os teus rins, reúne todo o teu vigor,
2 Ba ke na kwiza samu na kunwanisa nge Ninive.
2 porque o Senhor restaura o esplendor de Jacó, assim como o esplendor de Israel, depois que os saqueadores despojaram e destruíram seus sarmentos.
3 Samu ti, Yave ke vutula buzitu ya bana Yakobi,
3 Os combatentes trazem escudo vermelho, os guerreiros estão vestidos de púrpura, os carros de aço cintilantes avançam no dia em que são postos em linha; e são brandidas as lanças.
4 Binwani ya bambeni kele na binwanunu ya kisengo ya mbwaki
4 Os carros se precipitam pelas ruas, saltando através das praças. Ao vê-los, dir-se-ia serem tochas ardentes; correm como relâmpagos.
5 Bapusu-pusu ya mvita ke basikaka bisika mingi mpe na babala-bala,
5 Ele se lembra de seus guerreiros valentes, mas estes tropeçam em sua marcha. Precipitam-se para a muralha e preparam o teto protetor.
6 Ntinu ya Ninive ke bokilaka binwani yina ke na kibakala,
6 As portas dos rios são abertas, o palácio cai arruinado.
7 Myelo yina ke talaka na banzadi
7 Ela é desnudada e deportada; suas servas gemem como pombas, e batem no peito.
8 Ba bakaka kiteki yina vwandaka mutindu nzambi ya bawu ya kento,
8 Nínive é semelhante a um tanque desde a sua origem. Eles fogem. Parai! Parai! Mas ninguém volta para trás.
9 Katuka ntama, mbanza Ninive vwandaka mutindu kizinga ya maza, kasi ntangu yayi, maza ya yawu ke na kubasika.
9 Saqueai a prata, saqueai o ouro, porque há inumeráveis tesouros e montes de objetos preciosos.
10 Ba botola palata na wolo,
10 Roubo, pilhagem, devastação! O coração desfalece; os joelhos tremem, a dor oprime todos os rins, todos os rostos estão lívidos.
11 Ba me botola, ba me bebisa,
11 Onde está agora o retiro dos leões, o pasto dos leõezinhos, onde se recolhiam o leão, a leoa e os leõezinhos, sem haver quem os inquietasse?
12 Wapi mutindu me kuma kisika
12 O leão despedaçava para os seus pequenos, e estrangulava para as suas leoas; enchia de presas os seus antros, e de despojos as suas cavernas,
13 Nkosi ya mbakala vwandaka kufwa
13 Eis que venho agora contra ti - oráculo do Senhor dos exércitos -; vou incendiar teus carros e reduzi-los a fumaça, a espada vai devorar os teus leõezinhos; porei fim às tuas rapinas na terra, não se ouvirá mais a voz dos teus mensageiros.
14 Yave, Nzambi ya lulendo ke na kutuba: «Nge Ninive mu ke pesa nge kitumbu,
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.