Jeremias 46
mkw (MKW) vs NTLH
1 Yayi ni mambu yina Yave tubaka na mumbikudi Yelemya na yina me tadila bantu ya bayinsi.
1 O Senhor Deus me falou a respeito das nações.
2 Mambu yayi me tadila Ngipiti mpe binwani ya Falawo Neko, ntinu ya Ngipiti yina vwandaka pene-pene ya nzadi ya Efalate, kuna na mbanza ya Kalekemise, yandi yina ba nungaka na Nebukadenesale, ntinu ya Babilone, na mvula ya yiya ya kintinu ya Yoyakime, mwana ya Yosiya, ntinu ya Yuda.
2 Ele me falou sobre o exército de Neco, rei do Egito, que foi vencido em Carquemis, perto do rio Eufrates, pelo rei Nabucodonosor, da Babilônia. Isso aconteceu no quarto ano do reinado de Jeoaquim, filho de Josias, em Judá. A respeito do Egito Deus disse o seguinte:
3 «Beno kubika binwanunu ya nene yina ke kebaka ntulu,
3 “Os oficiais egípcios gritam: ‘Aprontem os seus
4 Beno bayina ke nataka bampunda,
4 Ponham arreios nos cavalos e montem! Formem filas e ponham os capacetes! Afiem as lanças e vistam as
5 Samu na yinki bawu ke na kutekita na boma?
5 “Mas o que estou vendo?” — pergunta Deus. “Os egípcios estão fugindo de medo. Eles correm apavorados e fogem tão depressa, que nem olham para trás.
6 Bayina me lutila mbangu ke vuuka ve!
6 Aqueles que correm depressa não podem escapar; os soldados não conseguem fugir. No Norte, perto do rio Eufrates, eles tropeçam e caem.
7 Nani kele mutindu maza ya Nile na
7 Quem é este que vem subindo como o rio Nilo, como um rio inundando as suas margens?
8 Ni Ngipiti ke fulukaka mutindu Nile.
8 É o Egito, subindo como o Nilo, como um rio alagando as suas margens. O Egito disse: ‘Vou subir e cobrir o mundo; vou destruir as cidades e os seus moradores.
9 Bampunda, beno kwenda nwana mvita,
9 Egípcios, mandem os cavalos saírem e façam os carros de guerra correrem! Mandem os soldados avançarem: os homens da Etiópia e da Líbia, que carregam escudos, e os homens de Lude, que atiram flechas com os seus arcos.’ ”
10 Kasi kilumbu yina kele Kilumbu ya Yave, Nzambi ya Binwani,
10 Esse é o Dia do Senhor , o Deus Todo-Poderoso! Hoje, ele se vingará; hoje, ele castigará os seus inimigos. A sua espada os devorará até não querer mais e beberá o sangue deles até ficar satisfeita. Hoje, o no Norte, perto do rio Eufrates.
11 Nge Ngipiti ndumba ya kitoko,
11 Povo do Egito, vá a Gileade , vá procurar remédios! Todos os seus remédios não adiantam, pois o seu mal não tem cura.
12 Bantu ya bayinsi kuwaka wapi mutindu ba talisaka nge nsoni,
12 As nações ouviram falar da vergonha da sua derrota; a terra inteira escutou os seus gritos. Um soldado tropeçou no outro, e os dois caíram no chão.
13 Mambu ya Yave kuminaka mumbikudi Yelemya. Yawu me tadila nkwizulu ya Nebukadenesale, ntinu ya Babilone, yina vwandaka kwiza samu na kunwanisa yinsi ya Ngipiti:
13 Quando o rei Nabucodonosor, da Babilônia, veio atacar o Egito, o Senhor Deus me disse o seguinte:
14 «Beno samuna yawu na Ngipiti,
14 “Anunciem isto nas cidades do Egito, em Migdol, Mênfis e Tafnes: ‘Preparem-se para se defender; tudo o que vocês têm será destruído na guerra!
15 Samu na yinki nzambi Apise me kima?
15 Por que foi que o seu deus poderoso caiu? Foi porque o
16 Yave ke salaka ti binwani mingi kubula mabaku,
16 Os soldados do Egito tropeçaram e caíram e disseram uns aos outros: ‘Vamos depressa! Vamos voltar para casa, para o nosso povo, e assim escaparemos da espada do inimigo!’
17 Na yina me tadila Falawo, ntinu ya Ngipiti,
17 Deem ao rei do Egito este novo nome — ‘Falador Espalhafatoso — o homem que perdeu a sua oportunidade.’
18 Na Nkumbu ya munu mosi Yave, Nzambi ya Binwani, ntinu ya moyo,
18 “Sou eu, o Rei, quem está falando. Eu sou o Deus vivo. O meu nome é Como o Tabor é mais alto do que outros montes, e o monte Carmelo fica acima do mar, assim aquele que vai atacar é mais forte do que vocês, egípcios.
19 Beno bantu ya Ngipiti,
19 “Povo do Egito, apronte-se para ser levado como prisioneiro! A cidade de Mênfis vai virar um deserto, será arrasada e ficará sem moradores.
20 «Ngipiti kele mutindu mpunda ya kento ya kitoko!
20 O Egito é como uma bela vaca, mordida por um moscão que vem do Norte.
21 Binwani ya bayinsi ya nzenza yina bantu ya Ngipiti futaka,
21 Até os seus soldados pagos para lutarem são tão mansos como bezerros gordos. Não ficaram firmes para lutar; todos eles viraram as costas e fugiram porque chegou o dia da sua desgraça, chegou a hora da sua destruição.
22 Ngipiti ke kima mutindu nyoka, ata kusala makelele,
22 O Egito foge, assobiando como uma cobra, porque o exército inimigo está chegando. Os inimigos atacam com machados, como se fossem cortadores de lenha.
23 Ba ke na kuzenga mfinda,
23 Eles derrubam a sua floresta, onde é tão difícil entrar. Os seus homens são tantos, que não podem ser contados; os soldados inimigos são mais numerosos do que gafanhotos.
24 Yayi kele nsoni mingi samu na Ngipiti:
24 O povo do Egito está humilhado porque foi dominado pela nação do Norte. Eu, o
25 Yave, Nzambi ya Binwani, Nzambi ya Isayeli,, ke na kutuba: «Mu ke pesa kitumbu na Amone, nzambi ya Tebese. Mu ke pesa kitumbu na Ngipiti na banzambi ya yandi mpe na bantinu ya yandi. Mu ke pesa kitumbu na Falawo mpe na bayina nyonso ke tulaka kivuvu ya bawu na yandi.
25 O Senhor Todo-Poderoso, o Deus de Israel, disse: — Eu castigarei Amom, o deus de Tebas, e também o Egito, os seus deuses e os seus reis. Castigarei o rei do Egito e todos os que confiam nele.
26 Mu ke yekula bawu na bantu yina ke sosaka na kufwa bawu: Nebukadenesale, ntinu ya Babilone, mpe binwani ya yandi.»
26 Eu os entregarei aos que querem matá-los, isto é, ao rei Nabucodonosor, da Babilônia, e ao seu exército. Porém mais tarde o povo viverá outra vez na terra do Egito. Eu, o Senhor , estou falando.
27 «Nge kisadi ya munu Yakobi,
27 “Descendentes do meu servo Jacó, não tenham medo! Povo de Israel, não fique assustado! Eu os livrarei dessa terra distante, da terra onde vocês são prisioneiros. Vocês voltarão e viverão em paz; viverão em segurança, e ninguém fará com que fiquem com medo.
28 Yave ke na kutuba:
28 Estarei com vocês para salvá-los. Destruirei completamente todas as nações por onde os espalhei, mas vocês não serão completamente destruídos. Vocês não ficarão sem castigo, mas, quando eu os castigar, não serei duro demais. Eu, o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.