Jonas 2

mkw (MKW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Yave fidisaka mbisi mosi ya nene yina kwizaka mina Yonase. Yonase lutisaka bilumbu tatu, mpimpa na ntangu, na kati ya kivumu ya mbisi.
1 E orou Jonas ao Senhor, seu Deus, lá das entranhas do peixe;
2 Na kati ya kivumu ya mbisi, Yonase sambilaka Yave, Nzambi ya yandi, na kutuba:
2 e disse: Na minha angústia clamei ao senhor, e ele me respondeu; do ventre do Seol gritei, e tu ouviste a minha voz.
3 «Ntangu mu vwandaka na kati ya mpasi,
3 Pois me lançaste no profundo, no coração dos mares, e a corrente das águas me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas passaram por cima de mim.
4 Nge losaka munu na kati-kati ya mubu,
4 E eu disse: Lançado estou de diante dos teus olhos; como tornarei a olhar para o teu santo templo?
5 Mu vwandaka kanisa:
5 As águas me cercaram até a alma, o abismo me rodeou, e as algas se enrolaram na minha cabeça.
6 Maza kumaka tii na laka.
6 Eu desci até os fundamentos dos montes; a terra encerrou-me para sempre com os seus ferrolhos; mas tu, Senhor meu Deus, fizeste subir da cova a minha vida.
7 Mu kulumukaka tii na mbandukulu ya myongo,
7 Quando dentro de mim desfalecia a minha alma, eu me lembrei do Senhor; e entrou a ti a minha oração, no teu santo templo.
8 Ntangu mu bandaka na kufwa,
8 Os que se apegam aos vãos ídolos afastam de si a misericórdia.
9 Bantu yina ke kangamaka na banzambi ya luvunu
9 Mas eu te oferecerei sacrifício com a voz de ação de graças; o que votei pagarei. Ao Senhor pertence a salvação.
10 Kasi munu, mu ke yimbila nzimbu ya kuvutula matondo na nge,
10 Falou, pois, o Senhor ao peixe, e o peixe vomitou a Jonas na terra.
11 Yave tumisaka mbisi na kwenda luka Yonase na simu.
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.