Isaías 54

mkw (MKW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Vwanda na kyese, nge kento yina kele kisita, yina ke butaka ve!
1 "Cante, ó estéril, você que nunca teve um filho; irrompa em canto, grite de alegria, você que nunca esteve em trabalho de parto; porque mais são os filhos da mulher abandonada do que os daquela que tem marido", diz o Senhor.
2 Na yina, kumisa yinzo ya nge ya lele nene,
2 "Alargue o lugar de sua tenda, estenda bem as cortinas de sua tenda, não o impeça; estique suas cordas, firme suas estacas.
3 Nge ke baka bantoto yina kele na lubakala, mpe na lumoso,
3 Pois você se estenderá para a direita e para a esquerda; seus descendentes desapossarão nações e se instalarão em suas cidades abandonadas. "
4 Kutala boma ve,
4 "Não tenha medo; você não sofrerá vergonha. Não tema o constrangimento; você não será humilhada. Você esquecerá a vergonha de sua juventude e não se lembrará mais da humilhação de sua viuvez.
5 Samu ti yina yidikaka nge kele bakala ya nge.
5 Pois o seu Criador é o seu marido, o Senhor dos Exércitos é o seu nome, o Santo de Israel é seu Redentor; ele é chamado o Deus de toda a terra.
6 Yave ke na kubokila nge,
6 O Senhor chamará você de volta como se você fosse uma mulher abandonada e aflita de espírito, uma mulher que se casou nova, apenas para ser rejeitada", diz o seu Deus.
7 Na mwa ntangu fyoti,
7 "Por um breve instante eu a abandonei, mas com profunda compaixão eu a trarei de volta.
8 Na kati ya nkele ya munu ya kulutila,
8 Num impulso de indignação escondi de você por um instante o meu rosto, mas com bondade eterna terei compaixão de você", diz o Senhor, o seu Redentor.
9 Mu ke sala mutindu mu salaka na ntangu ya Nowa:
9 "Para mim isso é como os dias de Noé, quando jurei que as águas de Noé nunca mais tornariam a cobrir a terra. De modo que agora jurei não ficar irado contra você, nem tornar a repreendê-la.
10 Ata ti myongo lenda kwenda ntama,
10 Embora os montes sejam sacudidos e as colinas sejam removidas, ainda assim a minha fidelidade para com você não será abalada, nem a minha aliança de paz será removida", diz o Senhor, que tem compaixão de você.
11 Kyadi, nge mbanza yina mupepe me mwangisa,
11 "Ó cidade aflita, açoitada por tempestades e não consolada, eu a edificarei com turquesas, edificarei seus alicerces com safiras.
12 Mu ke yidikila banela ya nge na matadi ya lubi,
12 Farei de rubis os seus escudos, de carbúnculos as suas portas, e de pedras preciosas todos os seus muros.
13 Bana ya nge nyonso ke vwanda milongoki ya Yave,
13 Todos os seus filhos serão ensinados pelo Senhor, e grande será a paz de suas crianças.
14 Nge ke vwanda ya kusyama na ludedomo,
14 Em retidão você será estabelecida: A tirania estará distante; você não terá nada a temer. O pavor estará removido para longe; ele não se aproximará de você.
15 Kana ba sadila nge mfundu, yawu me katuka ve na munu,
15 Se alguém a atacar, não será por obra minha; todo aquele que a atacar se renderá a você.
16 Munu, mu yidikaka kisadi-bisengo,
16 "Veja, sou eu quem criou o ferreiro, que sopra as brasas até darem chama e forja uma arma própria para o seu fim. E fui eu quem criou o destruidor para gerar o caos;
17 Konso kinwanunu yina ba yidikaka samu na kutalisa nge mpasi,
17 nenhuma arma forjada contra você prevalecerá, e você refutará toda língua que a acusar. Esta é a herança dos servos do Senhor, e esta é a defesa que faço do nome deles", declara o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.