Eclesiastes 11
mkw (MKW) vs NAA
1 Losa dimpa ya nge na zulu ya maza. Samu ti ntangu kele yina nge ke kuzwa dyaka yawu.
1 Lance o seu pão sobre as águas, porque depois de muitos dias você o achará.
2 Tula mvwilu ya nge na bisika nsambwadi to nana. Samu ti, nge zaba ve wapi mutindu ya mpasi lenda kubwa na ntoto.
2 Reparta com sete e até mesmo com oito, porque você não sabe que mal sobrevirá à terra.
3 Ntangu matuti ke fulukaka na maza, yawu ke nokisaka mvula na ntoto. Ntangu yinti ke kubwaka, yawu ke vwandaka kaka na kisika yina yawu me kubwa, ya vwanda na lweka ya node to na lweka ya sude.
3 Se as nuvens estão cheias, derramam chuva sobre a terra; se uma árvore cair para o sul ou para o norte, no lugar em que cair, aí ficará.
4 Muntu yina ke kimaka mupepe, yandi lenda kunda kima ve. Muntu yina ke kimaka mvula, yandi lenda yonzika bambuma ve.
4 Quem somente observa o vento nunca semeará, e o que olha para as nuvens nunca fará a colheita.
5 Nge zaba ve wapi mutindu mwela ya mwana na mikwa ya yandi ke yilamaka na kati ya kivumu ya kento. Ni mutindu mosi mpe samu na mavanga ya Nzambi yina ke salaka mambu nyonso: nge zaba yawu ve.
5 Assim como você não conhece o caminho do vento, nem sabe como se formam os ossos no ventre da mulher grávida, assim também não entende as obras de Deus, que faz todas as coisas.
6 Na suka, kunda bambuma ya nge. Na nkokila, kupemisa ve maboko ya nge. Samu ti, nge zaba ve kana kisalu yayi to yayi lenda bonga. Nge zaba ve kana nyonso zole ke vwanda mbote.
6 Semeie a sua semente de manhã e à tarde não fique de braços cruzados, porque você não sabe qual irá prosperar: se esta, se aquela ou se ambas serão igualmente boas.
7 Nsemo kele kitoko. Ya kele mbote na kutala ntangu na meso.
7 Doce é a luz, e agradável aos olhos é ver o sol.
8 Ni yawu yina, kana muntu ke na kuzinga bamvula mingi, bika ti yandi kuyangalala samu na konso mvula yina. Kasi yandi kuzimbana ve ti bilumbu ya yimbi kele mingi. Mpe mambu nyonso yina ke kwiza, ya kele kaka ya mpamba.
8 Mesmo que alguém viva muitos anos, deve alegrar-se em todos eles; contudo, deve lembrar-se de que há dias de trevas, que serão muitos, e que tudo o que virá é vaidade.
9 Nge ntwenya, yangalala bamvula nyonso ya buntwenya ya nge. Vwanda na kyese na ntima bilumbu nyonso ya buntwenya ya nge. Sala mambu nyonso yina ntima ya nge ke na kuzola. Kwenda bisika nyonso yina meso ya nge ke na kutala. Kasi zaba ti Nzambi ke fundisa nge na mambu nyonso yina.
9 Alegre-se, jovem, na sua mocidade, e que o seu coração lhe dê muita alegria nos dias da sua juventude. Ande nos caminhos que satisfazem ao seu coração e agradam aos seus olhos; saiba, porém, que de todas estas coisas Deus lhe pedirá contas.
10 Katula mambu ya kyadi na ntima ya nge. Benda nzutu ya nge ntama na mambu ya yimbi. Samu ti, buntwenya mpe bansuki ya ndombe, yawu kele kaka ya mpamba.
10 Afaste do seu coração a mágoa e remova de seu corpo a dor, porque a juventude e a primavera da vida são vaidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.