1 João 1

Tu̱hun sa̱á ña̱ na̱jándacoo Jesucristo nu̱ yo̱: El Nuevo Testamento en el mixteco de Silacayoapan (MKSNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Cáhyí nde̱ carta yóho nu̱ ndó sa̱há Jesucristo, mé á na̱sahi̱in ja̱nda̱ tá cáma̱ní ca̱va̱ sáhá sa̱ha̱ ñuyíví. Mé nde̱ na̱xini jo̱ho nde̱ ña̱ na̱ca̱ha̱n mé á ta chí na̱xini xi̱hín nu̱ú nde̱ mé á. Na̱sande̱hé nde̱ a̱ ta na̱cani ndaa ndahá nde̱ a̱. Cáha̱n nde̱ sa̱há Jesucristo mé á cúú tu̱hun Ndióxi̱, ña̱ cája ña̱ ná catacu ña̱yivi a̱nda̱ ama cáa qui̱vi̱.
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que temos contemplado, e as nossas mãos apalparam, da Palavra da vida
2 Na̱jána̱ha̱ mé á nu̱ú ña̱yivi ta mé nde̱ na̱xini nde̱ a̱ sa̱há ña̱ cán quéa̱ cáxi tu̱hun nde̱ nu̱ú ña̱yivi sa̱ha̱ mé á. Ta ndícani nde̱ nu̱ mé ndó viti sa̱ha̱ Jesucristo, mé á sa̱ ja̱nda̱ ama cáa qui̱vi̱ íin a xi̱hi̱n Ndióxi̱, tátá a̱ ta co̱ ndíhi toho sa̱há. Viti na̱quixi a na̱jána̱ha̱ mé á nu̱ yo̱.
2 (Porque a vida foi manifestada, e nós a vimos, e fomos testemunhas, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e foi manifestada a nós);
3 Ta cáxi tu̱hun nde̱ nu̱ ndo̱ ña̱ na̱xini nde̱ xi̱hín ña̱ na̱xini jo̱ho nde̱ já ná cuu in canduu ndó xi̱hi̱n mé nde̱. Jáchi̱ in na̱nduu yó xi̱hi̱n Ndióxi̱, tátá yo̱ ta xi̱hín Jesucristo, mé a̱ cúú in túhún ji̱ni̱ já ja̱hyi Ndióxi̱.
3 O que vimos e ouvimos vos declaramos, para que também possais ter comunhão conosco; e verdadeiramente a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Ta cáhyí nde̱ ña̱ yóho nu̱ ndo̱ já ná ndicutú nda̱a̱ ínima̱ yo̱ xi̱hín ña̱ caji̱i̱ íní yo̱.
4 E estas coisas vos escrevemos, para que a vossa alegria possa ser completa.
5 Ña̱ na̱jána̱ha̱ Jesucristo nu̱ú nde̱ cúú á ña̱ jána̱ha̱ nde̱ nu̱ ndó viti: Jándiye̱he̱ ndaa Ndióxi̱ nu̱ íin a ta ni loho ña̱ naá co̱ íin nu̱ íin mé á.
5 Então esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos declaramos: Que Deus é luz, e não há nele treva alguma.
6 Tá ná cachi yó ña̱ in na̱nduú xi̱hín Jesucristo nani cája í cua̱chi já quéa̱ cúú á tátu̱hun ndúu yi̱i̱ yó nu̱ú naá jáchi̱ cátúhún yo̱ ta co̱ cája í ña̱ nda̱a̱.
6 Se nós dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos em trevas, mentimos, e não praticamos a verdade.
7 Joo tá ndúu yó nu̱ yéhe̱ tá quia̱hva íin Ndióxi̱ nu̱ú ña̱ yéhe̱ já quéa̱ in nduu ndihí. Ta Jesucristo, mé a̱ cúú in túhún ji̱ni̱ já ja̱hyi Ndióxi̱ jándoo ndihi a cua̱chí jáchi̱ na̱xi̱ta̱ ni̱i̱ á sa̱ha̱ yo̱ tá na̱xi̱hi̱ a̱ ndi̱ca crúxu̱.
7 Mas se andamos na luz, assim como ele está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo o pecado.
8 Ta tá ná cachi yó ña̱ co̱ó toho cua̱chi cája í já quéa̱ jándahví mé ví ta co̱ ndáca̱a̱n ña̱ nda̱a̱ iní.
8 Se dissermos que não temos nenhum pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Joo tá ná na̱hma̱ yó cua̱chí nu̱ Ndióxi̱ já quéa̱ cuu candeé iní ña̱ caja nda̱a̱ Ndióxi̱ xi̱hi̱n yo̱ jáchi̱ caja cáhnu ini a sa̱há cua̱chí ta ndaja vií a̱ mí nu̱ tócó ndihi ña̱ núu.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados, e nos purificar de toda a injustiça.
10 Joo tá ná cachí ña̱ ni in túhún toho cua̱chi co̱ó na̱caja í já quéa̱ ndája túhún yo̱ Ndióxi̱ ta xi̱hín ña̱ yóho náha̱ ña̱ mé a̱ nda̱a̱ táhyí co̱ó na̱ndiquehe va̱ha í tu̱hun va̱ha cáha̱n sa̱ha̱ mé á.
10 Se dissermos que não pecamos, fazemo-lo um mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.