1 Timóteo 4

Monkole NT (MKL_SIM) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Hundei Ilɑɑɔ̃ í fɔ dee dee í ni si ɑwɑɑtii ɑnkɑ̃ɑnyi inɛ ɡɔ ŋɑ ɑɑ jɔ̀ kpɑ̃ɑi nɑɑnɛ ku dɑsi, ɑ mɑ́ɑ jirimɑ idei woo dĩ ijui inɛ ŋɑ do kukɔsii Seetɑm.
1 O Espírito diz claramente que nos últimos tempos alguns abandonarão a fé e seguirão espíritos enganadores e doutrinas de demônios.
2 Dimii kukɔsi nŋu wɑ nɑɑi hɑi bi ilu muɑfiti ŋɑ do woo sɔ ibo ŋɑ. Inɛ ŋɑu ɑ̀ lele idɔ nŋɑ hee ci yɑ yɛ tɑɑle nŋɑ mɑ́.
2 Tais ensinamentos vêm de homens hipócritas e mentirosos, que têm a consciência cauterizada
3 Amɑnɛ dimi bɛɛbɛ ŋɑi ɑ̀ yɑ ni kù sĩɑ inɛ ŋɑ ɑ so njɛ. Nɔ ɑ̀ yɑ nyi ɑ ni mɑ́ ijɛ ɡɔ ŋɑ ɑ̀ wɛɛ iyi kù sĩɑ inɛ ŋɑ ɑ jɔɔ, bɑɑ do iyi ijɛ ŋɑu Ilɑɑɔ̃ í tɑkɑ ŋɑi ku bɑ woo dɑsiɛ nɑɑnɛ ŋɑ iyi ɑ̀ mɑ̀ ntɔu ɑ yɑ jɔɔ do sɑɑbu ɑjɔ.
3 e proíbem o casamento e o consumo de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que crêem e conhecem a verdade.
4 Nkɑ̃mɑ kù wɑ si iyi ɑɑ nyɔ, domi mii iyi Ilɑɑɔ̃ í tɑkɑ fei mii jiidɑi, nɔ í sĩɑ kɑ ɡbɑ fei ndɛɛ do sɑɑbu.
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e nada deve ser rejeitado, se for recebido com ação de graças,
5 Ntɔ ntɔ, mii fei í mɑ́i bii ɑ̀ wɑɑ ceò icɛ do yɑɑse bɛi idei Ilɑɑɔ̃ í fɔ do bii ɑ̀ wɑɑ ce kutɔɔ.
5 pois é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Bii ì wɑɑ kɔɑ woo dɑsi Jesu nɑɑnɛ ŋɑ si bisiu ihɛ̃, ɑɑ jɛ woo ce icɛ jiidɑi Jesu Kirisi, nɔ nɑɑnɛ ku dɑsi do idei kukɔsi jiidɑ iyi ì wɑɑ too si ɑ́ yɛi bɛi ijɛ iyi ì wɑɑ nɑ hundeɛ.
6 Se você transmitir essas instruções aos irmãos, será um bom ministro de Cristo Jesus, nutrido com as verdades da fé e da boa doutrina que tem seguido.
7 Ammɑ kɔsi ɑrɑ́ hɑi nɛ yɑɑse ŋɑ iyi ɑ kù wɑɑ too si idei Ilɑɑɔ̃. Hɑnyɑ i ce kuwɛɛɛ si bɛi ɑ́ dɔ̃ɑ Ilɑɑɔ̃ si.
7 Rejeite, porém, as fábulas profanas de velhas e exercite-se na piedade.
8 Ntɔi, icɛi ɑrɑ ɑrɑnfɑ̃ɑniɛ kù lɑ, ɑmmɑ idei Ilɑɑɔ̃ ku leekĩ si í nɛ ɑrɑnfɑ̃ɑni si mii fei, domi si bɛi ɑ̀ nɛ kuwɛɛi nsɛi do ti ɑlɑ.
8 O exercício físico é de pouco proveito; a piedade, porém, para tudo é proveitosa, porque tem promessa da vida presente e da futura.
9 Ide iyi ɑ̀ fɔu bɛ ide ilu nɑɑnɛi iyi í jɔ i yɔ ɑwɔ i ɡbɑ ŋɑ mɑm mɑm.
9 Esta é uma afirmação fiel e digna de plena aceitação.
10 Nɑ ŋɔi í ce ɑ̀ jɑbu ɑ̀ wɑɑ ceò icɛ, domi kpɑ̃ɑ ku cɔ nwɑ si Ilɑɑɔ̃i í wɑ, nŋu iyi í jɛ icui kuwɛɛ, nɔ í jɛ woo fɑɑbɑi inɛ fei, woo dɑsi Jesu nɑɑnɛ ŋɑ mɔm nii ɑ̀ re.
10 Se trabalhamos e lutamos é porque temos colocado a nossa esperança no Deus vivo, o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 Sɔ̃ ŋɑ ɑ jirimɑ mii ŋɑu ihɛ̃ nɔ i kɔ nŋɑ si cioɛ.
11 Ordene e ensine estas coisas.
12 Mɑɑ̀ ti i jɔ̀ ɑ dondɑɛ nɑ ɑwɑɑsũ ku jɛɛ, ɑmmɑ jɔ̀ i nyisi woo dɑsi Jesu nɑɑnɛ ŋɑ yɑɑse jiidɑ si ide ku fɔɛ, do kookoosui kuceɛ, do kubiɛ, do nɑɑnɛ ku dɑsiɛ, do dee dee ku jɛɛ.
12 Ninguém o despreze pelo fato de você ser jovem, mas seja um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé e na pureza.
13 Hee n mɑɑ n to wɑ, hɑnyɑ i kɑ kukɔi idei Ilɑɑɔ̃, nɔ i kɔ inɛ ŋɑ si, nɔ i ce wɑɑzoɛ.
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública da Escritura, à exortação e ao ensino.
14 Mɑɑ̀ ti i ce ɑtɑfii si ɑmuɑ iyi í wɑ siɛ, iyi Hundei Ilɑɑɔ̃ í muɛɛ si wɑɑti iyi ɑ̀ ce wɑlii nɑ iriɛ nɔ inɛ nɡboi iɡbɛi Jesu ŋɑ ɑ̀ leɛ ɑwɔ si iri.
14 Não negligencie o dom que lhe foi dado por mensagem profética com imposição de mãos dos presbíteros.
15 Lɑɑkɑiɛ fei ku wɑ si ideu ihɛ̃, nɔ i nɑɑ ɑrɑɛ mɑm mɑm ku bɑ inɛ fei ku yɛ wɑju ku bɔɛ.
15 Seja diligente nestas coisas; dedique-se inteiramente a elas, para que todos vejam o seu progresso.
16 Ce lɑɑkɑi do bɛi ì wɑɑ jɛ kuwɛɛɛ do cio iyi ì wɑɑ kɔ si nɔ i yɑ mɑɑ temuɑ si. Bii ì wɑɑ ce bɛɛbɛ, ɑɑ bɑ fɑɑbɑ, ɑwɔ do inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ wɑɑ ɡbɔ ideɛ.
16 Atente bem para a sua própria vida e para a doutrina, perseverando nesses deveres, pois, fazendo isso, você salvará tanto a si mesmo quanto aos que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.