2 Coríntios 2

Akabuu Titɔ̃i Idei Ilaaɔ (MKL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Nŋui í jɔ̀ ǹ lɑsɑbu n mɑɑ̀ n ti n nɑɑ bi tu ŋɛ n nɑɑ n fɔ inɔ nŋɛ mɑ́.
1 Mas deliberei isto comigo mesmo: não ir mais ter convosco em tristeza.
2 N kù bi n fɔ inɔ nŋɛ domi bii ǹ fɔ inɔ nŋɛ, yooi ɑ́ tũ inɔm mɑ́ bii kù jɛ iŋɛ iyi ǹ fɔ inɔ nŋɛu.
2 Porque, se eu vos entristeço, quem é, pois, o que me alegra, senão aquele que por mim é entristecido?
3 Nɑ ŋɔi í jɔ̀ ǹ tɑko ǹ kɔ nŋɛ tiɑu bɛ wɑ do yɑɑse bɛɛbɛ. N kù bi n nɑɑ bi tu ŋɛ, iŋɛ iyi hɑi bi tu ŋɛi ɑn bɑ inɔ didɔ̃, ì fɔ inɔm ŋɑ. Ǹ wɑ n nɑɑnɛ iŋɛ fei iyi bii inɔm í dɔ̃, inɔ didɔ̃i iŋɛ feii.
3 E escrevi isto mesmo, para que, chegando, eu não tenha tristeza da parte dos que deveriam alegrar-me; confiando em vós todos, que a minha alegria é a de todos vós.
4 Bɛɛbɛi ǹ kɔ nŋɛ tiɑu wɑ do inɔ ku fɔ do cikɑ̃ɑju nkpɔ nkpɔ, kù jɛ n fɔ inɔ nŋɛ, ǹ bi i mɑ̀ ŋɑ zɑkɑ bɛi ǹ bi ŋɛ í toi.
4 Porque em muita tribulação e angústia de coração vos escrevi, com muitas lágrimas, não para que vos entristecêsseis, mas para que conhecêsseis o amor que abundantemente vos tenho.
5 Si bɛi inɛ ɡɔ nŋɛ í fɔ inɔm, kù jɛ inɔi ɑmu ɑkɑ̃i í fɔ, ti iŋɛ feii. Wɑlɑkɔ ǹ tɑmɑɑ í sĩɑ n ni, inɔi inɛ ɡɔ nŋɛ ŋɑi í fɔ, domi n kù bi n fɔ n lɔsi.
5 Ora, se alguém tem causado tristeza, não me tem contristado a mim, mas em parte {para não ser por demais severo} a todos vós.
6 Ammɑ í to bɛɛbɛ, si bɛi inɛ nkpɔ nŋɛ í kpɑ̃ɑ iju.
6 Basta a esse tal esta repreensão feita pela maioria.
7 Í sĩɑ i kpɑ idei kurɑrɑɛ i muɑ ɡbuɡbɑ̃ ŋɑ ku bɑ inɔ ku fɔ nlɑu ku mɑɑ̀ cɑɑ siɛ.
7 De maneira que, pelo contrário, deveis antes perdoar-lhe e consolá-lo, para que ele não seja devorado por excessiva tristeza.
8 Nɑ nŋu, ǹ wɑ n tɔɔ ŋɛ, i ceɑɑ bɛi ɑ́ mɑ̀ iyi ì bi nŋu ŋɑ.
8 Pelo que vos rogo que confirmeis para com ele o vosso amor.
9 Nɑ ŋɔi í jɔ̀ ǹ tɑko ǹ kɔ nŋɛ tiɑ wɑ wo n cɔ lɑɑkɑi nŋɛ ku bɑ n mɑ̀ bii í jɛ ì wɑɑ jirimɑ fei ndɛɛ ŋɑ.
9 É pois para isso também que escrevi, para, por esta prova, saber se sois obedientes em tudo.
10 Inɛ iyi ì kpɑ idei kurɑrɑɛ ŋɑ, ɑmu mɔ ǹ kpɑɑ mbɛ bɑɑ do iyi kù jɛ ɑmui í rɑrɑɑ. Nɔ ideu iyi ǹ kpɑ, ǹ kpɑɑi nɑ iri nŋɛ si wɑjui Kirisi,
10 E a quem perdoardes alguma coisa, também eu; pois, o que eu também perdoei, se é que alguma coisa tenho perdoado, por causa de vós o fiz na presença de Cristo, para que Satanás não leve vantagem sobre nós;
11 ku bɑ Seetɑm ku mɑɑ̀ zɑmbɑ wɑ. Ntɔi, ɑ̀ mɑ̀ sɑ̃ɑ sɑ̃ɑ iyi wɑ bi ku ce.
11 porque não ignoramos as suas maquinações.
12 Iyi ǹ to Torɑsi lɑɑbɑɑu jiidɑi Kirisi ku sisi, ǹ yɔɔ iyi didɔ̃i Lɑfɛ̃ɛi í cĩim kpɑ̃ɑ n ceò icɛ bɛ.
12 Ora, quando cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo, e quando se me abriu uma porta no Senhor,
13 Ammɑ lɑɑkɑim kù sũ sɛ̃ɛ si bɛi n kù yɛ kpɑɑsim Titee. Nɑ ŋɔi í jɔ̀ ǹ tɔɔ inɛi Torɑsi ŋɑ sukudɔ̃ ǹ nɛ ilɛi Mɑsedɔni.
13 não tive descanso no meu espírito, porque não achei ali irmão Tito; mas, despedindo-me deles, parti para a Macedônia.
14 Ammɑ kɑ sɑɑbu Ilɑɑɔ̃, domi í mu nwɑ ɡbuɡbɑ̃ kɑ jɛò iɡũ wɑɑti kɑ̃mɑ fei si kpɑ̃ɑi Kirisi. Wɑ ceò wɑ icɛ ku bɑ ku jɔ̀ inɛ ŋɑ ɑ mɑ̀ Kirisi, nɔ kumɑ̀i Kirisiu ku fɑnɡɑɑ bii fei bɛi inúnùi tulɑre í yɑ fɑnɡɑɑ.
14 Graças, porém, a Deus que em Cristo sempre nos conduz em triunfo, e por meio de nós difunde em todo lugar o cheiro do seu conhecimento;
15 Ntɔi, si wɑjui Ilɑɑɔ̃ ɑ̀ yɛi bɛi inúnù didɔ̃i Kirisi, bi inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ bɑ fɑɑbɑ, do bi woo bɔ nfe ku ce ŋɑ.
15 porque para Deus somos um aroma de Cristo, nos que se salvam e nos que se perdem.
16 Bi inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ wɑɑ bɔ bi ku ce nfe, inúnùi ikui iyi wɑ bí iku. Bi inɛ ŋɑ mɔ iyi ɑ̀ wɑɑ bɑ fɑɑbɑ, inúnùi kuwɛɛi iyi wɑ nɑ kuwɛɛ. Yooi í to ku ce dimii icɛu bɛ.
16 Para uns, na verdade, cheiro de morte para morte; mas para outros cheiro de vida para vida. E para estas coisas quem é idôneo?
17 A kù jɛ bɛi inɛ ɡɔ ŋɑ iyi ɑ̀ wɑɑ sisi idei Ilɑɑɔ̃ do ibo nɑ fiɑ. Ammɑ si nɑ iyi í jɔ̀ Ilɑɑɔ̃i í bɛ wɑ wɑ, nŋui í jɔ̀ ɑ̀ wɑɑ fɔ ide dee dee nɑ ɑnu ɑkɑ̃ iyi ɑ̀ ce do Kirisi, kù jɛ do muɑfiti.
17 Porque nós não somos falsificadores da palavra de Deus, como tantos outros; mas é com sinceridade, é da parte de Deus e na presença do próprio Deus que, em Cristo, falamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.