Tito 1

Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ (according to [the] faith of God's elect, in the acknowledging of [the] truth which is according to godliness
1 Paulo, servo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo, para promover a fé que é dos eleitos de Deus e o pleno conhecimento da verdade segundo a piedade,
2 on hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised before [the] eternal times,
2 na esperança da vida eterna que o Deus que não pode mentir prometeu antes dos tempos eternos
3 but revealed His word in its own times in a proclamation, with which I was entrusted by [the] command of God our Savior,)
3 e, em tempos devidos, manifestou a sua palavra mediante a pregação que me foi confiada por mandato de Deus, nosso Salvador,
4 to Titus, a true child according to [our] common faith. Grace mercy and peace from God [the] Father and [the] Lord Jesus Christ our Savior.
4 a Tito, verdadeiro filho, segundo a fé comum, graça e paz, da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, nosso Salvador.
5 For this cause I left you in Crete, that you should set in order the things that are lacking and ordain elders in every city, as I had appointed you,
5 Por esta causa, te deixei em Creta, para que pusesses em ordem as coisas restantes, bem como, em cada cidade, constituísses presbíteros, conforme te prescrevi:
6 if anyone is blameless, husband of one wife, having believing children, not accused of loose behavior, or disobedient.
6 alguém que seja irrepreensível, marido de uma só mulher, que tenha filhos crentes que não são acusados de dissolução, nem são insubordinados.
7 For an overseer must be blameless, as a steward of God, not self-willed, not full of passion, not given to wine, not quarrelsome, not greedy for ill gain;
7 Porque é indispensável que o bispo seja irrepreensível como despenseiro de Deus, não arrogante, não irascível, não dado ao vinho, nem violento, nem cobiçoso de torpe ganância;
8 but hospitable, a lover of good, discreet, just, holy, temperate,
8 antes, hospitaleiro, amigo do bem, sóbrio, justo, piedoso, que tenha domínio de si,
9 holding fast the faithful word according to the doctrine, that he may be able, by sound doctrine, both to exhort and to convict the gainsayers.
9 apegado à palavra fiel, que é segundo a doutrina, de modo que tenha poder tanto para exortar pelo reto ensino como para convencer os que o contradizem.
10 For there are indeed many unruly men, vain talkers and deceivers, especially those of [the] circumcision,
10 Porque existem muitos insubordinados, palradores frívolos e enganadores, especialmente os da circuncisão.
11 whose mouth [you] must stop, who subvert whole houses, teaching things not right for the sake of ill gain.
11 É preciso fazê-los calar, porque andam pervertendo casas inteiras, ensinando o que não devem, por torpe ganância.
12 One of them, a prophet of their own, said, Cretans [are] always liars, evil beasts, lazy gluttons.
12 Foi mesmo, dentre eles, um seu profeta, que disse: Cretenses, sempre mentirosos, feras terríveis, ventres preguiçosos.
13 This witness is true; for which cause convict them sharply, so that they may be sound in the faith,
13 Tal testemunho é exato. Portanto, repreende-os severamente, para que sejam sadios na fé
14 not giving heed to Jewish myths and commandments of men, turning away from the truth.
14 e não se ocupem com fábulas judaicas, nem com mandamentos de homens desviados da verdade.
15 To the pure all things [are] pure. But to those who are defiled and unbelieving nothing [is] pure, but even their mind and conscience is defiled.
15 Todas as coisas são puras para os puros; todavia, para os impuros e descrentes, nada é puro. Porque tanto a mente como a consciência deles estão corrompidas.
16 They profess that they know God, but in [their] works they deny [Him], being abominable and disobedient and reprobate to every good work.
16 No tocante a Deus, professam conhecê-lo; entretanto, o negam por suas obras; é por isso que são abomináveis, desobedientes e reprovados para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.