Salmos 45

Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 To the Chief Musician. Concerning the Lilies, for the sons of Korah, a contemplation; A Song of Loves. My heart is overflowing [with] a good matter; I speak of my works to the King; my tongue [is] the pen of a ready writer.
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia: Os lírios. Hino dos filhos de Coré. Canto nupcial. Transbordam palavras sublimes do meu coração. Ao rei dedico o meu canto. Minha língua é como o estilo de um ágil escriba.
2 You are the fairest of the sons of men; grace is poured into Your lips; therefore God has blessed You forever.
2 Sois belo, o mais belo dos filhos dos homens. Expande-se a graça em vossos lábios, pelo que Deus vos cumulou de bênçãos eternas.
3 Gird Your sword on [Your] thigh, O mighty one, [with] Your glory and Your majesty.
3 Cingi-vos com vossa espada, ó herói; ela é vosso ornamento e esplendor.
4 And ride prosperously [in] Your majesty, because of truth and meekness [and] righteousness; and Your right hand shall teach You fearful things.
4 Erguei-vos vitorioso em defesa da verdade e da justiça. Que vossa mão se assinale por feitos gloriosos.
5 Your arrows [are] sharp in the heart of the King's enemies; peoples fall under You.
5 Aguçadas são as vossas flechas; a vós se submetem os povos; os inimigos do rei perdem o ânimo.
6 Your throne, O God, [is] forever and ever; the staff of Your kingdom [is] a staff of righteousness.
6 Vosso trono, ó Deus, é eterno, de eqüidade é vosso cetro real.
7 You love righteousness, and hate wickedness; therefore God, Your God, has anointed You with the oil of gladness above Your fellows.
7 Amais a justiça e detestais o mal, pelo que o Senhor, vosso Deus, vos ungiu com óleo de alegria, preferindo-vos aos vossos iguais.
8 All Your garments [smell] of myrrh, and aloes [and] cassia, out of the ivory palaces, by which they have made You glad.
8 Exalam vossas vestes perfume de mirra, aloés e incenso; do palácio de marfim os sons das liras vos deleitam.
9 Kings' daughters [are] among Your precious ones; on Your right hand stands the queen in gold of Ophir.
9 Filhas de reis formam vosso cortejo; posta-se à vossa direita a rainha, ornada de ouro de Ofir.
10 Listen, O daughter, and look; and bow down your ear; and forget your own people and your father's house.
10 Ouve, filha, vê e presta atenção: esquece o teu povo e a casa de teu pai.
11 And cause the King greatly to desire your beauty, for He [is] your Lord, and you shall worship Him.
11 De tua beleza se encantará o rei; ele é teu senhor, rende-lhe homenagens.
12 And the daughter of Tyre [shall be there] with a gift; even the rich among the peoples shall stroke your face.
12 Habitantes de Tiro virão com seus presentes, próceres do povo implorarão teu favor.
13 The king's daughter [is] all glorious within; her clothing [is] trimmed with gold.
13 Toda formosa, entra a filha do rei, com vestes bordadas de ouro.
14 She shall be brought to the king in clothing of needlework; the virgins, her companions after her, shall be brought to You.
14 Em roupagens multicores apresenta-se ao rei, após ela vos são apresentadas as virgens, suas companheiras.
15 They shall be led with joy and gladness; they shall enter into the King's palace.
15 Levadas entre alegrias e júbilos, ingressam no palácio real.
16 Your sons shall be in the place of your fathers; you will make them princes in all the land.
16 Tomarão os vossos filhos o lugar de vossos pais, vós os estabelecereis príncipes sobre toda a terra.
17 I will make Your name to be remembered in all generations; therefore the people shall praise You forever and ever.
17 Celebrarei vosso nome através das gerações. E os povos vos louvarão eternamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.