Jeremias 47

Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 The Word of the LORD that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before Pharaoh struck Gaza.
1 Eis a palavra do Senhor, dirigida ao profeta Jeremias acerca dos filisteus, antes que o faraó se apoderasse de Gaza.
2 So says the LORD: Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land and all its fullness; the city and those who dwell in it. And the men shall cry, and all the people of the land shall howl.
2 Assim fala o Senhor: Vede as águas que se levantam do norte, semelhantes a uma torrente que transborda, submergindo a terra e o quanto ela contém, a cidade e seus habitantes. Lançam gritos os homens e clama a população inteira,
3 At the noise of the stamping of the hooves of his strong [horses], at the rushing of his chariots, the rumbling of his wheels, the fathers shall not look back to their sons because of feebleness of hands;
3 ao estrépito das patas dos corcéis, do estrondo dos carros e do ranger das rodas. Os próprios pais nem olham mais para os filhos e, alquebrados, deixam pender os braços.
4 because of the day that comes to plunder all the Philistines [and] to cut off from Tyre and Sidon every survivor who helps. For the LORD will plunder the Philistines, the rest of the country of Caphtor.
4 É que surgiu o dia da destruição dos filisteus, e de Tiro e Sidônia será tirado o que lhes resta de aliados, porque o Senhor vai arruinar os filisteus, e os restos da ilha de Caftor.
5 Baldness has come on Gaza. Ashkelon is cut off [with] the rest of their valley. How long will you cut yourself?
5 Gaza raspou a cabeça, Ascalon está aniquilada como o vale que a cerca. Até quando farás em ti incisões?
6 O sword of the LORD, how long [will it be] before you are quiet? Put yourself into your sheath; rest and be still.
6 Quando repousarás, espada do Senhor? Entra na tua bainha, acalma-te, não te agites mais!
7 How can it be quiet, since the LORD has given it a command? He has set it there against Ashkelon, and against the seashore.
7 Como descansará, porém, se o Senhor lhe deu ordens? É contra Ascalon e as costas do mar que a dirigiu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.