Jó 37
Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs NTLH
1 My heart trembles at this also, and it leaps out of its place.
1 A tempestade me faz bater o coração, como se ele fosse pular para fora do peito.
2 Listen carefully to the thunder of His voice, and the rumbling that comes out of His mouth.
2 Escutem o estrondo da voz de Deus, o trovão que sai da sua boca.
3 He loosens it under the whole heavens, and His lightning to the ends of the earth.
3 Ele solta relâmpagos por todos os lados do céu e de uma ponta da terra até a outra.
4 After it a voice roars; He thunders with the voice of His majesty, and He will not hold them when His voice is heard.
4 Então ouve-se o rugido da sua voz, o forte barulho do trovão; e durante todo o tempo os relâmpagos não param de cair.
5 God thunders marvelously with His voice; He does great things, and we do not understand.
5 Deus troveja com a sua voz maravilhosa; ele faz grandes coisas que não podemos compreender.
6 For He says to the snow, Fall [on] the earth; also to the shower of rain, and to the shower of [heavy] rains in its strength.
6 Deus manda que caia neve sobre a terra e também fortes pancadas de chuva.
7 He seals up the hand of every man, so that all men may know His work.
7 Assim, faz com que as pessoas fiquem em casa, sem poderem trabalhar, para que todos saibam que é ele quem age.
8 Then the beast goes into its lair, and it remains in its dens.
8 Os animais entram nas suas tocas e ali ficam escondidos.
9 Out of the storeroom comes the tempest; and cold from scattering winds.
9 As tempestades violentas vêm do Sul, e o frio vem do Norte.
10 By the breath of God ice is given; and the expanse of waters is frozen tight.
10 O sopro de Deus congela as águas, que assim ficam cobertas de gelo.
11 Also He loads the clouds with moisture; He scatters the lightning cloud,
11 Deus enche de água as nuvens, e elas lançam os relâmpagos.
12 and it is turned around by His guidance, so that they may do whatever He commands them on the face of the world in the earth.
12 Seguindo a ordem de Deus, as nuvens se espalham em todas as direções. Elas fazem tudo o que Deus manda, em toda parte, no mundo inteiro.
13 Whether as a whip, or for His land, or for mercy, He finds it.
13 Deus faz cair chuva sobre a terra ou para castigar a gente ou para mostrar que tem amor por nós.
14 Listen to this, Job; stand still, and consider the wonderful works of God.
14 “Jó, pare um instante e escute; pense nas coisas maravilhosas que Deus faz.
15 Do you know when God placed them, and caused the lightning of His cloud to shine?
15 Será que você sabe como Deus dá a ordem para que os relâmpagos saiam brilhando das nuvens?
16 Do you know the balancing of the clouds, the wonderful works of Him who is perfect in knowledge?
16 Você sabe como as nuvens ficam suspensas no ar? Isso é uma prova do infinito conhecimento de Deus.
17 You whose clothes warm when He quiets the earth from the south wind?
17 Será que você, que fica sufocado de calor na sua roupa, antes de vir a tempestade de areia trazida pelo vento sul,
18 Have you beat out the expanse with Him, hard like a cast mirror?
18 será que você pode ajudar Deus a estender o céu e fazer com que fique duro como uma placa de metal fundido?
19 Teach us what we shall say to Him; [for] because of darkness we cannot arrange our case.
19 Ensine-nos o que devemos dizer a ele, pois não somos capazes de pensar com clareza.
20 Shall it be told Him that I would speak? If a man speaks, surely he shall be swallowed up.
20 Eu não teria o atrevimento de discutir com Deus, pois isso seria pedir que ele me destruísse.
21 And now men cannot look upon the light; it [is] in the clouds; but the wind passes and clears them.
21 “Não é possível ver o sol quando está escondido pelas nuvens; mas ele brilha de novo, depois que o vento passa e limpa o céu.
22 Golden [splendor] comes out of the north; God [is] awesome in His majesty.
22 No Norte vemos uma luz dourada, e a
23 The Almighty, whom we cannot find out, [is] exalted in power; and to judgment and overflowing righteousness He does no violence.
23 Não podemos compreender o Todo-Poderoso, o Deus de grande poder. A sua justiça é infinita, e ele não persegue ninguém.
24 Therefore, men fear Him; He does not respect any [who are] wise in heart.
24 Por isso, as pessoas o temem , e ele não dá importância aos que acham que são sábios.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.