Jonas 3
Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs NTLH
1 And the Word of Jehovah came to Jonah the second time, saying,
1 Pela segunda vez, o Senhor Deus disse a Jonas:
2 Arise, go to Nineveh, that great city, and cry out to it the proclamation that I am declaring to you.
2 — Apronte-se, vá à grande cidade de Nínive e anuncie ao povo de lá a mensagem que eu vou dar a você.
3 And Jonah arose and went to Nineveh, according to the Word of Jehovah. And Nineveh was a very great city of three days' journey.
3 Jonas se aprontou e foi a Nínive, como o Senhor Deus havia ordenado. Nínive era tão grande, que uma pessoa levava três dias para atravessá-la a pé.
4 And Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried and said, Yet forty days and Nineveh shall be overthrown!
4 Jonas entrou na cidade, andou um dia inteiro e então começou a anunciar: — Dentro de quarenta dias, Nínive será destruída!
5 And the people of Nineveh believed God. And they called a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
5 Então os moradores de Nínive creram em Deus e resolveram que cada um devia jejuar. E todos, desde os mais importantes até os mais humildes, vestiram roupa feita de pano grosseiro a fim de mostrar que estavam arrependidos.
6 For word came to the king of Nineveh, and he arose from his throne. And he laid his robe from him, and covered himself [with] sackcloth, and sat in ashes.
6 Quando o rei de Nínive soube disso, levantou-se do trono, tirou o manto , vestiu uma roupa feita de pano grosseiro e sentou-se sobre cinzas.
7 And he cried out and said in Nineveh by the decree of the king and his great ones, saying, Do not let man or beast, herd or flock taste anything; do not let them feed, nor drink water.
7 Mandou também anunciar ao povo da cidade o seguinte: “Esta é uma ordem do rei e dos seus ministros. Ninguém pode comer nada. Todas as pessoas e também os animais, o gado e as ovelhas estão proibidos de comer e beber.
8 But let man and animal be covered [with] sackcloth, and cry mightily to God. And let them each one turn from his evil way, and from the violence that [is] in their hands.
8 Que todas as pessoas e animais vistam roupas feitas de pano grosseiro! Que cada pessoa ore a Deus com fervor e abandone os seus maus caminhos e as suas maldades!
9 Who knows? He may repent, and God may have pity and turn away from the glow of His anger, so that we do not perish.
9 Talvez assim Deus mude de ideia. Talvez o seu furor passe, e assim não morreremos!”
10 And God saw their works, that they turned from their evil way. And God was compassionate over the evil that He had said to do to them, and He did not do [it].
10 Deus viu o que eles fizeram e como abandonaram os seus maus caminhos. Então mudou de ideia e não castigou a cidade como tinha dito que faria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.