Joel 3
Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs NTLH
1 For, behold, in those days and in that time, [when] I will bring again the exiles of Judah and Jerusalem,
1 O Senhor Deus diz: — Naquele tempo, farei com que o povo de Jerusalém e de Judá prospere de novo.
2 I will also gather all nations and will bring them down into the valley of Jehoshaphat. And I will fight with them there for My people and for My inheritance Israel, whom they have scattered among the nations, and divided My land.
2 Então ajuntarei os povos de todos os países e os levarei para o vale de Josafá e ali os julgarei. Eu farei isso por causa das maldades que praticaram contra o povo de Israel, o meu povo escolhido: espalharam os israelitas por vários países e dividiram entre si o meu país.
3 And they have cast lots for My people, and have given a boy for a prostitute, and sold a girl for wine, so that they might drink.
3 Tiraram a sorte para ver quem ficava com os prisioneiros do meu povo; venderam meninos e meninas como escravos e gastaram o dinheiro com prostitutas e com vinho.
4 Yea, and what [have] you to do with Me, O Tyre and Sidon, and all the borders of Philistia? [Will you] give Me a reward? And if you reward Me, swiftly and speedily I will turn your reward on your own head,
4 — Povos de Tiro e de Sidom e de toda a Filisteia, o que é que vocês querem de mim? Estão querendo se vingar? Se é isso que querem, então eu também estou pronto para me vingar de vocês!
5 because you have taken My silver and My gold, and have carried My good treasures into your temples.
5 Pois vocês roubaram a minha prata e o meu ouro e puseram toda essa riqueza nos seus templos.
6 You have also sold the sons of Judah and the sons of Jerusalem to the sons of the Greeks, that you might remove them far from their border.
6 Vocês levaram o povo de Judá e os moradores de Jerusalém para longe das suas terras e os venderam como escravos aos gregos .
7 Behold, I [am] rising them out of the place where you have sold them, and will turn your reward on your own head.
7 Eu vou trazer o meu povo de volta daqueles lugares distantes e farei com vocês o mesmo que vocês fizeram com eles.
8 And I will sell your sons and your daughters into the hand of the sons of Judah, and they shall sell them to the Sabeans, to a people far off; for the LORD has spoken it.
8 Farei com que os filhos e as filhas de vocês sejam vendidos como escravos ao povo de Judá, que os venderá aos sabeus, povo de um país que fica muito longe daqui. Sou eu, o Senhor , quem está falando.
9 Proclaim this among the nations: Prepare war, wake up the mighty men, let all the men of war draw near; let them come up.
9 — Anunciem isto às nações: “Preparem-se para uma guerra santa , chamem os soldados; que todos eles se apresentem e se aprontem para a batalha.
10 Beat your plowshares into swords, and your pruning hooks into spears. Let the weak say, I [am] strong.
10 Transformem os seus arados em espadas e das suas foices façam lanças. Que até os fracos digam que são valentes!
11 Gather yourselves and come, all you nations, and gather yourselves together all around; cause Your mighty ones to come down there, O LORD.
11 Venham depressa, todas as nações vizinhas, e reúnam-se no vale. Que até os pacíficos virem soldados!
12 Let the nations be awakened and come up to the valley of Jehoshaphat; for there I will sit to judge all the nations all around.
12 “Preparem-se, povos de todas as nações, e venham para o vale de Josafá , pois ali eu, o vou julgar todas as nações vizinhas.
13 Put in the sickle, for the harvest is ripe. Come, come down; for the press is full; the vats overflow, for their wickedness is great.
13 Os pecados dessas nações são tantos, que elas vão ser cortadas como o trigo maduro no tempo da colheita; elas vão ser pisadas como as uvas são pisadas nos tanques até o vinho derramar.”
14 Multitudes, multitudes in the valley of decision; for the day of the LORD [is] near in the valley of decision!
14 Multidões e mais multidões enchem o vale da Decisão; está perto o Dia do no vale da Decisão.
15 The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall gather in their light.
15 O sol e a lua ficam escuros, e as estrelas deixam de brilhar.
16 The LORD shall also roar out of Zion and utter His voice from Jerusalem. And the heavens and the earth shall shake. But the LORD [will be] the hope of His people and the strength of the sons of Israel.
16 Do monte Sião , o Senhor fala alto, a sua voz parece o trovão. De Jerusalém, ouve-se o estrondo da voz de Deus, e os céus e a terra tremem! Mas ele defende e protege o povo de Israel.
17 So you shall know that I [am] the LORD your God dwelling in Zion, My holy mountain. And Jerusalem shall be a holy thing, and no aliens shall pass through her any more.
17 Deus diz ao seu povo: “Assim vocês vão ficar sabendo que eu sou o Eu moro em Sião, o meu monte santo. Jerusalém será uma cidade santa, e os estrangeiros nunca mais a conquistarão.
18 And it shall be, in that day the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow [with] milk, and all the rivers of Judah shall flow [with] waters; and a fountain shall come forth from the house of the LORD, and shall water the valley of Shittim.
18 “Naquele tempo, os morros estarão cobertos de parreiras , haverá vacas pastando por todos os montes, e muita água vai correr nos ribeirões da terra de Judá. Do meu Templo, sairá um rio que regará o vale das Acácias.
19 Egypt shall be a ruin, and Edom shall be a desolate wilderness, from violence [done] to the sons of Judah, whose innocent blood they poured out in their land.
19 O Egito ficará abandonado, e Edom parecerá um deserto, pois eles invadiram a terra de Judá e mataram pessoas inocentes. e castigarei os culpados. Mas sempre haverá gente vivendo em Judá e em Jerusalém, e eu, o
20 But Judah will dwell forever, and Jerusalem to generation and generation.
20 — ausente —
21 And I will cleanse their blood [which] I did not cleanse; and the LORD is dwelling in Zion.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Joel 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.