Hebreus 1

Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 God, who at many times and in many ways spoke in time past to the fathers by the prophets,
1 Antigamente, por meio dos profetas , Deus falou muitas vezes e de muitas maneiras aos nossos antepassados ,
2 has in these last days spoken to us by His] Son, whom He has appointed heir of all things, by whom also He made the worlds,
2 mas nestes últimos tempos ele nos falou por meio do seu Filho. Foi ele quem Deus escolheu para possuir todas as coisas e foi por meio dele que Deus criou o Universo .
3 who being the shining splendor of [His] glory, and the express image of His essence, and upholding all things by the word of His power, through Himself cleansing of our sins, [He] sat down on [the] right of the Majesty on high,
3 O Filho brilha com o brilho da glória de Deus e é a perfeita semelhança do próprio Deus. Ele sustenta o Universo com a sua palavra poderosa. E, depois de ter purificado os seres humanos dos seus pecados, sentou-se no céu, do lado direito de Deus, o Todo-Poderoso.
4 being made so much better than the angels, as He has by inheritance obtained a more excellent name than they.
4 Assim Deus fez com que o Filho fosse superior aos anjos e lhe deu um nome que é superior ao nome deles.
5 For to which of the angels did He say at any time, You are My Son, this day I have begotten You? And again, I will be to Him a Father, and He shall be to Me a Son?
5 Pois Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.” E também não disse a respeito de nenhum anjo: “Eu serei o Pai dele, e ele será o meu Filho.”
6 And again, when He brings in the First-born into the world, He says, And let all [the] angels of God worship Him.
6 Porém, quando Deus enviou ao mundo o seu primeiro Filho, ele disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem.”
7 And of the angels He says, Who makes His angels spirits and His ministers a flame of fire.
7 A respeito dos anjos Deus disse: “Deus faz com que os seus anjos se tornem ventos e os seus servidores, chamas de fogo.”
8 But to the Son [He says], Your throne, O God, [is] forever and ever. A scepter of righteousness [is] the scepter of Your kingdom.
8 Mas a respeito do Filho ele disse: “O teu para todo o sempre. Tu governarás o teu povo com justiça.
9 You have loved righteousness and hated iniquity, therefore God, Your God, has anointed You with the oil of gladness above Your fellows.
9 Tu amas o bem e odeias o mal. Foi por isso que Deus, o teu Deus, te escolheu e te deu a alegria de receber uma honra muito maior do que a dos teus companheiros.”
10 And, You, Lord, have laid the foundation of the earth in the beginning, and the heavens are the works of Your hands.
10 E as Escrituras também dizem: “Tu, Senhor, no começo criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste os céus.
11 They shall perish, but You will remain. And [they] shall all become old as a garment,
11 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. Eles ficarão velhos como roupa;
12 and as a covering You shall fold them up, and [they] shall be changed. But You are the same, and Your years shall not fail.
12 tu os dobrarás como se dobra um casaco, e serão trocados como se troca de roupa. Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.”
13 But to which of the angels, did He say at any time, Sit on My right hand until I make Your enemies Your footstool?
13 Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Sente-se do meu lado direito , até que eu ponha os seus inimigos como estrado debaixo dos seus pés.”
14 Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for those who shall be heirs of salvation?
14 Então, o que são os anjos? Todos eles são espíritos que servem a Deus, os quais ele envia para ajudar os que vão receber a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.