1 Crônicas 20

Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 And it happened after the year had ended, at the time kings go forth, Joab led out the power of the army and wasted the country of the sons of Ammon. And he came and besieged Rabbah. But David stayed at Jerusalem. And Joab struck Rabbah and destroyed it.
1 Na primavera seguinte, na época em que os reis saem à guerra, Joabe conduziu o seu exército até a terra dos amonitas e a arrasou. Enquanto Davi ainda estava em Jerusalém, Joabe cercou Rabá, a capital, atacou-a e deixou-a em ruínas.
2 And David took the crown of their king from off his head and found its weight a talent of gold. And precious stones [were] in it. And it was set on David's head, and he also brought exceeding much spoil out of the city.
2 Davi tirou a coroa da cabeça de Milcon, uma coroa de ouro de trinta e cinco quilos, ornamentada com pedras preciosas. E ela foi colocada na cabeça de Davi. Ele levou uma grande quantidade de bens da cidade,
3 And he brought out the people who [were] in it. And [they] sawed with saws and with sharp tools of iron, and with the axes. And so David did with the cities of the sons of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.
3 e levou também os seus habitantes, designando-lhes trabalhos com serras, picaretas de ferro e machados. Davi fez assim com todas as cidades amonitas. Depois voltou com todo seu exército para Jerusalém.
4 And it happened after this, that there arose war at Gezer with the Philistines. Then Sibbechai the Hushathite killed Sippai, of the children of the giant. And they were humbled.
4 E houve depois disso uma guerra com os filisteus, em Gezer. Naquela época, Sibecai, de Husate, matou Sipai, um dos descendentes dos refains, e os filisteus foram subjugados.
5 And there was war again with the Philistines. And Elhanan the son of Jair killed Lahmi the brother of Goliath the Gittite, whose spear [was] like a weavers' beam.
5 Noutra batalha contra os filisteus, Elanã, filho de Jair, matou Lami, irmão de Golias, de Gate, que possuía uma lança cuja haste parecia uma lançadeira de tecelão.
6 And again there was a battle in Gath, and a man of stature was there, and his fingers and toes [were] twenty-four, six [on each hand] and six [on each foot]. And he also had been born son of the giant.
6 Noutra batalha, em Gate, havia um homem de grande estatura e que tinha seis dedos em cada mão e seis dedos em cada pé; vinte e quatro dedos ao todo. Ele também era descendente de Rafa,
7 But he cursed Israel, and Jonathan the son of Shimea, David's brother, killed him.
7 e ele desafiou Israel, mas Jônatas, filho de Siméia, irmão de Davi, o matou.
8 These were born to the giant in Gath. And they fell by the hand of David, and by the hand of his servants.
8 Esses eram descendentes de Rafa, em Gate, e foram mortos por Davi e seus soldados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.