Apocalipse 19
Tūʼún xuva kō vatā ó ntákaʼan ña ñuú Coatzospan (MIZNT) vs NTLH
1 Dā kúvi ita ntíꞌxin sáꞌā né, tēkú ko tatsin é ña te nté kaa ñaꞌa vañɨ ñā ntákaꞌan ñá e dukún kān:
1 Depois disso ouvi no céu uma voz forte como se fosse a de uma grande multidão, que dizia: —
2 Tsi dóo váꞌā ó kadē kúꞌvē ñá ne,
2 Os seus julgamentos são verdadeiros e justos. Ele condenou a famosa prostituta que corrompia a terra com a sua imoralidade. Deus a castigou porque ela havia matado os servos dele.
3 Kidáā ne, ntákaꞌan xtúku ña:
3 E a multidão disse outra vez: — Aleluia! A fumaça do incêndio da grande cidade sobe para todo o sempre.
4 Ñatā, ña é oko kɨmi ñáꞌá san nī ngɨmi kɨ́tɨ ntantíto sán ne, nákunchɨtɨ ntāa ña ñúꞌu kān, nanúꞌu ña iní ña Xuva kō, ña tuví nú tēu kaꞌnú san, ntákaꞌan ña:
4 Então os vinte e quatro líderes e os quatro seres vivos caíram de joelhos e adoraram a Deus, que estava sentado no trono, e disseram: —
5 Kidáā né, tēkú ko uun tatsin é vēꞌxí nte nú tēu kaꞌnú san, é kākaꞌan:
5 Então veio do trono o som de uma voz, que dizia: — Louvem o nosso Deus, todos os seus
6 Kidáā né, tēkú ko uun tatsin é vata tē ña te un síin ñaꞌa ntákaꞌan ña. Dîtó vatā ó kuvi dá kaeꞌnu ntute kaꞌnu, vatā ó kuvi dá un ntii tsi kākatsin, e ntákaꞌan ña:
6 Aí ouvi um som que parecia a voz de uma grande multidão, como o barulho de uma grande cachoeira ou como fortes trovões, que dizia: —
7 Nā dîní koo nakuntōo o.
7 Fiquemos alegres e felizes! Louvemos a sua glória ! Porque chegou a hora da festa de casamento do Cordeiro, e a noiva já se preparou para recebê-lo.
8 Níꞌi ñā é kunūu ña doo ntɨɨ e dóo vaꞌá,
8 A ela foi dado linho finíssimo, linho brilhante e puro para se vestir. O linho são as boas ações do povo de Deus.
9 Kidáā ne, kakaꞌan ánjē sán nī ko:
9 Então o anjo me disse: — Escreva isto: “Felizes os que foram convidados para a festa de casamento do Cordeiro!” E o anjo disse ainda: — São essas as verdadeiras palavras de Deus.
10 Kidáā ne, nákunchɨtɨ ntāá u nú dɨ̄ꞌɨn ánjē sán vata koo é kāda kaꞌnu ú ña, ntá tsi kakaꞌan ñá nī ko:
10 Aí eu me ajoelhei aos pés do anjo para adorá-lo, mas ele me disse: — Não faça isso! Pois eu sou servo de Deus, assim como são você e os seus irmãos que continuam fiéis à verdade revelada por Jesus. Adore a Deus! Pois a verdade revelada por Jesus é a mensagem que o Espírito entrega aos
11 Kidáā né, īní u e nákaan e dukún kān né, īní u uun idú kuīꞌxin. Ñaꞌa, ña ntekú tɨ ne, dúꞌva nani ñā: Ña Kade Ntaa, Ña Kakaꞌan é Nuu é Ntaā í nani ñā. Dá kadē kúꞌvē ñá ne, nuu é ntaā í kade ña; dá kade ña duꞌxēn dɨ.
11 Em seguida vi o céu aberto, e apareceu um cavalo branco. O seu cavaleiro se chama Fiel e Verdadeiro. Ele julga e combate com justiça.
12 Ntúxnūú ña ne, kaxiꞌí nuu vatā ó kaiꞌxi ñúꞌu. Dōó tɨtɨ́n leꞌe odo dɨ́kɨ ña. Nteé ña uun dɨ̄vi é ntē xoxo íni i neé dɨ̄vi, é mii tsi ña īni ña.
12 Os seus olhos eram como chamas de fogo, e ele tinha muitas coroas na cabeça. Havia escrito nele um nome que ninguém conhece, a não ser ele mesmo.
13 Nuu ña doo é kūkií ntoꞌo nɨñɨ. Dɨvī ñá ne, Tūꞌún Xuva ko nani ñā.
13 A sua capa estava encharcada de sangue. Ele se chama “A Palavra de Deus”.
14 Áta ñā ntántīkɨ́n sntadun, ña véꞌxi e dukún kān. Ñuꞌu ña doo ntɨɨ e dóo vaꞌá, doo kuîꞌxín kueꞌén ne, ntántodō ñá idú kuīꞌxín dɨ.
14 Os exércitos do céu o seguiam, montados em cavalos brancos e vestidos de linho branco e puro.
15 Xuꞌu ña kíi káa é ntīko ntuví o nuu i, é ntūku kuiꞌi núu ña un ntɨɨ́ ntɨ̄ɨ́ ñuú ñuxiví a. Kāa kúvi tatun é kadā kúꞌvē núu ña. Vatā ó kaedín nuu ña dɨ́ꞌɨn ña tɨ̄ntiꞌó san ne, kuān koo vií ña é nīꞌi ñaꞌa san e dóo ntoꞌo ña, e dóo kudíin Xuva kō, ña dóo ntii inī í san ni ñā.
15 Da sua boca saía uma espada afiada, com a qual ele vencerá as nações. Ele as governará com uma barra de ferro e pisará as uvas no tanque do furor da ira do Deus Todo-Poderoso.
16 Nteé dɨvī ñá ata dóo ña ni dāꞌntá ña, é kākaꞌan: “Rei, ñá odo nūú, nī Tóꞌo, ña odo nūu”, kaꞌan.
16 Na capa e na perna dele estava escrito este nome: “Rei dos reis e Senhor dos senhores.”
17 Kidáā né, īní u uun ánjē, ña ntitsí ntōdo ata ngántií san. Un ntii tsī kána ña un ntɨɨ́ ntɨ̄ɨ láa, kɨtɨ ntaíko e dukún kān, kakaꞌan ña:
17 Então vi um anjo que estava de pé sobre o sol. Ele gritou com voz forte, dizendo o seguinte para todas as aves que estavam voando bem alto: — Venham e se ajuntem para o grande banquete de Deus!
18 Kaꞌxí nto kúñū reí san nī tóꞌō sntadun ni ña dóo diin, nī kúñu īdú nī ña ntántodō tɨ. Kaꞌxí nto kúñu ūn ntɨɨ́ ntɨ̄ɨ́ ñaꞌa, kuān te ñá ntoo váꞌa, kuān te ñá ntáde tsiñu, te kuetsi te naꞌnu ña —kaꞌan ánjē san.
18 Venham e comam a carne de reis, de generais e de soldados, de cavalos e de cavaleiros e de todas as pessoas, sejam escravas ou livres, sejam importantes ou humildes.
19 Kídaā né, īní u kɨtɨ e dóo donchuꞌví kaa san, nī rei iña ñá ntoo ñuxiví san, nī sntadun ña. Nātaká nuu ña é viī ñá duꞌxen nī ña nteku idú kuīꞌxín san, nī sntadun ña.
19 Depois vi o monstro e os reis do mundo inteiro e os seus exércitos reunidos para lutar contra aquele que estava montado no cavalo e contra o seu exército.
20 Ntá tsi tɨ́ɨn ña kɨtɨ sán nī ña kakaꞌan dóvete é kuenta iña Xuva ko kakáꞌan ña, ña idé nuu i e dóo naꞌnu kuenta iña kɨtɨ dóo donchuꞌví kaa san, é kūdii éni ntaꞌví ña ñaꞌa, ña é nteé naꞌa káa kɨtɨ san, nī ña ntánuu iní i santu tɨ. Ña tsīkán ni kɨ̄tɨ dóo donchuꞌví kaa sán ne, kantíto tsi ña, nakuíta nuu ña ña ni tɨ̄ méꞌñu ñūꞌu duꞌxé san é ña te kantáꞌva kueꞌen tsi.
20 O monstro foi feito prisioneiro junto com o falso profeta , que havia feito coisas espantosas na sua presença. Com aquelas coisas ele havia enganado os que tinham o sinal do monstro e os que haviam adorado a imagem do monstro. O monstro e o falso profeta foram jogados vivos no lago de fogo que queima com enxofre .
21 Ña nguiī sán ne, xíꞌi nūu ña káa e kíi xuꞌu ña nteku idú san ne, un ntɨɨ́ ntɨ̄ɨ láa san éꞌxi ntaꞌā tɨ kúñū ña xiꞌí san.
21 Os seus exércitos foram mortos pela espada que saía da boca daquele que estava montado no cavalo branco. E todas as aves comeram da carne deles até não quererem mais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.