2 Timóteo 3
El Nuevo Testamento en el Mixteco de Ayutla (MIY) vs NAA
1 Te̱ vi̱ti̱n ndii, kuní i̱ ña̱ ku̱nda̱ni̱ u̱nꞌ ña̱ kivi̱ꞌ soꞌo̱ꞌ ndiꞌiꞌ ndii, ko̱o̱ kuaꞌa̱ꞌ tu̱ndoꞌo̱ꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ.
1 Mas você precisa saber disto: nos últimos dias sobrevirão tempos difíceis.
2 Kua̱chi̱ ndii ko̱o̱ kuaꞌa̱ꞌ va̱ ne̱ ndani̱ xiinꞌ mi̱iꞌ kui̱ti̱ꞌ, te̱ ko̱o̱ kuaꞌa̱ꞌ ne̱ ndioo̱ꞌ i̱ni̱ va̱ xaꞌa̱ꞌ xu̱ꞌunꞌ, te̱ ko̱o̱ kuaꞌa̱ꞌ ne̱ kaꞌán ñuñuꞌ, te̱ ko̱o̱ kuaꞌa̱ꞌ ne̱ ñuñuꞌ, te̱ ko̱o̱ kuaꞌa̱ꞌ ne̱ kani̱a̱ꞌa xaꞌa̱ꞌ Ndiosí xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, te̱ ko̱o̱ kuaꞌa̱ꞌ ne̱ so̱ꞌo̱ nuu̱ꞌ yu̱vaꞌ si̱ꞌiꞌ, te̱ ko̱o̱ kuaꞌa̱ꞌ ne̱ täxiꞌ ña̱ chi̱nda̱ni, te̱ ko̱o̱ kuaꞌa̱ꞌ ne̱ xïtoꞌ kaꞌnuꞌ Ndiosí,
2 Pois os seres humanos serão egoístas, avarentos, orgulhosos, arrogantes, blasfemadores, desobedientes aos pais, ingratos, ímpios,
3 te̱ ko̱o̱ kuaꞌa̱ꞌ ne̱ ndäni̱ nde̱e̱ sie, te̱ ko̱o̱ kuaꞌa̱ꞌ ne̱ kö̱o̱ꞌ kaꞌnuꞌ xa̱chiꞌ i̱ni̱, te̱ ko̱o̱ kuaꞌa̱ꞌ ne̱ kani̱a̱ꞌa xaꞌa̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, te̱ ko̱o̱ kuaꞌa̱ꞌ ne̱ ndïkoꞌ niꞌiꞌ xiinꞌ mi̱iꞌ, te̱ ko̱o̱ kuaꞌa̱ꞌ ne̱ teiꞌ i̱ni̱, te̱ ko̱o̱ kuaꞌa̱ꞌ ne̱ ndasiꞌ sa̱kuuꞌ nuu̱ꞌ ña̱ va̱ꞌa̱,
3 sem afeição natural, implacáveis, caluniadores, sem domínio de si, cruéis, inimigos do bem,
4 te̱ ko̱o̱ kuaꞌa̱ꞌ ne̱ sikiꞌ, te̱ ko̱o̱ kuaꞌa̱ꞌ ne̱ yachi̱ va̱ kuuꞌ, ndisu̱ xänini ni̱a̱ ña̱ xkaꞌndi̱a̱ naá kivi̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ xaaꞌ ni̱a̱, te̱ ko̱o̱ kuaꞌa̱ꞌ ne̱ ñuñuꞌ yaꞌa̱, te̱ ko̱o̱ kuaꞌa̱ꞌ ne̱ xtani̱ yaꞌa̱ ka̱ ña̱ sii̱ꞌ te̱ sa̱kanꞌ ña̱ xtani̱ ni̱a̱ ña̱ kuní Ndiosí.
4 traidores, atrevidos, convencidos, mais amigos dos prazeres do que amigos de Deus,
5 Te̱ ne̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ku̱u̱ ni̱a̱ nde̱e̱ naa ne̱ xitoꞌ kaꞌnuꞌ xna̱ꞌa̱ Ndiosí, ndisu̱ kü̱ni̱ ni̱a̱ na̱ma̱ Ndiosí kivi̱ꞌ ñu̱u̱ ni̱a̱ xiinꞌ ña̱ ndi̱e̱eꞌ a̱. Te̱ kïꞌinꞌ taꞌanꞌ u̱nꞌ xiinꞌ ne̱ ja̱a̱nꞌ.
5 tendo forma de piedade, mas negando o poder dela. Fique longe também destes.
6 Sa̱kanꞌ ña̱ naa ne̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ ne̱ chu̱u̱n va̱ te̱ xikaꞌ ndiꞌe̱ꞌ ni̱a̱ vi̱ꞌe̱ ne̱ yivi̱ꞌ, te̱ savikuꞌún ni̱a̱ ña̱ꞌaꞌ, ne̱ iti̱a̱ꞌ ña̱ i̱ni̱ nuu̱ꞌ i̱chiꞌ Jesús, ne̱ ndisoꞌ kuaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱, te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na xiko niꞌiꞌ ña̱ꞌaꞌ sa̱kuuꞌ nuu̱ꞌ ña̱ ndioo̱ꞌ i̱ni̱ ni̱a̱.
6 Pois entre estes se encontram os que se infiltram nas casas e conseguem cativar mulheres tolas, sobrecarregadas de pecados, que são levadas por todo tipo de desejos,
7 Te̱ ne̱ ja̱a̱nꞌ ndii, sakuaa̱n te̱ sakuaa̱n ni̱a̱, ndisu̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ xaá ni̱a̱ ku̱nda̱ni̱ ni̱a̱ ña̱ ndi̱xa̱ xaꞌa̱ꞌ Ndiosí.
7 que estão sempre aprendendo e nunca conseguem chegar ao conhecimento da verdade.
8 Te̱ kuuꞌ ni̱a̱ nde̱e̱ naa ni̱ ku̱u̱ Janes xiinꞌ Jambres kii̱ꞌ ni̱ xi̱kui̱taꞌnu̱ ra̱ nuu̱ꞌ Moisés xta̱ꞌanꞌ kivi̱ꞌ, niiꞌ sa̱kanꞌ xikuitaꞌnú ni̱a̱ nuu̱ꞌ ña̱ ndi̱xa̱ ja̱a̱nꞌ. Sa̱kanꞌ ña̱ xa̱ ni̱ nduxi̱n xa̱chiꞌ ña̱ xanini ni̱a̱, te̱ kö̱o̱ꞌ chu̱u̱n tu̱ ni̱a̱ nuu̱ꞌ ña̱ i̱ni̱ e̱ꞌ xini e̱ꞌ Jesús.
8 E do mesmo modo que Janes e Jambres resistiram a Moisés, também estes resistem à verdade. São homens que têm a mente totalmente corrompida, reprovados quanto à fé.
9 Ndisu̱ nä̱kaa̱ kuaꞌa̱ꞌ ni̱a̱ xiinꞌ ña̱ xini xaꞌanꞌ ja̱a̱nꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ sa̱kuuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ ku̱ni̱ ña̱ ne̱ küuꞌ kaxiꞌ nduuꞌ ni̱a̱ naa ni̱ ndo̱ꞌo̱ te̱ uvi̱ taꞌan ja̱a̱nꞌ.
9 Mas esses não irão longe, porque a insensatez deles ficará evidente a todos, como também aconteceu com a insensatez de Janes e Jambres.
10 Ndisu̱ yoꞌó ndii, xiní kaxiꞌ u̱nꞌ ña̱ saniaꞌá i̱, te̱ xiní tu̱ u̱nꞌ sa̱a̱ xikaꞌ i̱, te̱ xiní tu̱ u̱nꞌ nde̱e̱ ña̱ kuni sa̱a̱ i̱ xiinꞌ kivi̱ꞌ ñu̱u̱ i̱, te̱ xiní tu̱ u̱nꞌ sa̱a̱ vi̱ꞌ i̱ni̱ i̱ xini xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ, te̱ xiní tu̱ u̱nꞌ sa̱a̱ kuie kuuꞌ i̱ni̱ i̱ xiinꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, te̱ xiní tu̱ u̱nꞌ sa̱a̱ kundani̱ i̱ Ndiosí xiinꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, te̱ xiní tu̱ u̱nꞌ sa̱a̱ vi̱ꞌ kundieni i̱ nuu̱ꞌ i̱chiꞌ Jesús,
10 Mas você tem seguido de perto o meu ensino, a minha conduta, o meu propósito, a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 te̱ xiní tu̱ u̱nꞌ sa̱a̱ vi̱ꞌ mi̱iꞌ ni̱ ku̱u̱ te̱ yivi̱ꞌ xiinꞌ i̱, te̱ xiní tu̱ u̱nꞌ sa̱a̱ vi̱ꞌ ni̱ ndo̱ꞌo̱ i̱. Te̱ xiní tu̱ u̱nꞌ sa̱a̱ ni̱ ndo̱ꞌo̱ uꞌvi̱ i̱ kii̱ꞌ ni̱ xika̱ i̱ ñu̱u̱ Antioquía, xiinꞌ ñu̱u̱ Iconio, xiinꞌ ñu̱u̱ Listra, xiinꞌ kuaꞌa̱ꞌ ña̱ mi̱iꞌ ni̱ ku̱u̱ te̱ yivi̱ꞌ xiinꞌ i̱. Ndisu̱ ni̱ sa̱kakú xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ yuꞌu̱ nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ.
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos, os quais tive de enfrentar em Antioquia, Icônio e Listra. Quantas perseguições sofri! Porém o Senhor me livrou de todas elas.
12 Te̱ sa̱kuuꞌ yooꞌ, ne̱ kuni sa̱a̱ ña̱ kuní Ndiosí, xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ nduuꞌ e̱ꞌ ne̱ i̱ni̱ xini Jesús ndii, sa̱ndoꞌoꞌ ne̱ yivi̱ꞌ yooꞌ.
12 Na verdade, todos os que querem viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 Te̱ ni̱a̱ꞌa, te̱ xini xaꞌanꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, i̱ꞌi̱n kivi̱ꞌ kuaꞌa̱n so̱ꞌo̱ tíviꞌ ka̱ ra̱ nuu̱ꞌ ña̱ ni̱a̱ꞌa ja̱a̱nꞌ. Xini xaꞌanꞌ ra̱ ne̱ yivi̱ꞌ, te̱ xini xaꞌanꞌ taꞌanꞌ tu̱ mi̱iꞌ ra̱.
13 Mas os perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 Ndisu̱ yoꞌó ndii, kui̱i̱n ni̱ꞌi̱ u̱nꞌ nuu̱ꞌ ña̱ ni̱ sa̱kuaa̱n u̱nꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ xiní kaxiꞌ u̱nꞌ ña̱ ña̱ ndi̱xa̱ nduuꞌ a̱, te̱ xiní tu̱ u̱nꞌ yo̱o̱ ni̱ sa̱niaꞌá a̱ yoꞌó.
14 Quanto a você, permaneça naquilo que aprendeu e em que acredita firmemente, sabendo de quem você o aprendeu
15 Te̱ nde̱e̱ kii̱ꞌ lulu u̱nꞌ te̱ xa̱ xiní u̱nꞌ ña̱ yoso̱ꞌ nuu̱ꞌ tu̱tu̱ Ndiosí. Te̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, kumiꞌ a̱ ndi̱e̱e̱ꞌ te̱ sa̱niaꞌá a̱ yoꞌó, te̱ ku̱ni̱ u̱nꞌ ña̱ ku̱vi̱ kaku̱ e̱ꞌ nuu̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ i̱ni̱ e̱ꞌ xini e̱ꞌ Cristo Jesús.
15 e que, desde a infância, você conhece as sagradas letras, que podem torná-lo sábio para a salvação pela fé em Cristo Jesus.
16 Te̱ sa̱kuuꞌ ña̱ yoso̱ꞌ nuu̱ꞌ tu̱tu̱ Ndiosí ndii, mi̱iꞌ a̱ ni̱ sa̱kaꞌán nimá te̱ yivi̱ꞌ, te̱ ni̱ ke̱ꞌi̱ ra̱ a̱. Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na ña̱ yoso̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, va̱ꞌa̱ a̱ sa̱niaꞌá e̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, te̱ va̱ꞌa̱ a̱ sa̱kiꞌinꞌ nde̱iꞌ e̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, te̱ va̱ꞌa̱ a̱ na̱ka̱ta̱ nda̱ku e̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, te̱ va̱ꞌa̱ a̱ sa̱niaꞌá ña̱ꞌaꞌ e̱ꞌ te̱ sa̱chuunꞌ nda̱ku ni̱a̱ sa̱a̱ kuní Ndiosí.
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção, para a educação na justiça,
17 Sa̱kanꞌ te̱ ko̱o̱ tu̱ꞌva̱ yooꞌ te̱ xaaꞌ chu̱u̱n nuu̱ꞌ Ndiosí, te̱ ku̱vi̱ sa̱a̱ e̱ꞌ sa̱kuuꞌ nuu̱ꞌ chu̱u̱n va̱ꞌa̱.
17 a fim de que o servo de Deus seja perfeito e perfeitamente habilitado para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.