1 Tessalonicenses 3

El Nuevo Testamento en el Mixteco de Ayutla (MIY) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na kuiiꞌ, kii̱ꞌ nï̱ ku̱ndi̱e̱ni ka̱ ndu̱ ndii, ni̱ ndoo̱ ndu̱ kuento ña̱ ndoo̱ ndu̱ ñu̱u̱ Atenas,
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 te̱ ni̱ ti̱ꞌviꞌ ndu̱ Timoteo, ña̱ni̱ e̱ꞌ, miiꞌ ndieeꞌ ndo̱ꞌ. Te̱ ja̱a̱nꞌ ndii, te̱ xachuunꞌ ingaꞌ xiinꞌ ndu̱ kuenta Ndiosí xaꞌa̱ꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ña̱ kaꞌán xaꞌa̱ꞌ Cristo nduuꞌ ra̱. Ni̱ ti̱ꞌviꞌ ña̱ꞌaꞌ ndu̱ te̱ na̱ka̱ta̱ ni̱ꞌi̱ ka̱ ra̱ ndoꞌó nuu̱ꞌ ña̱ i̱ni̱ ndo̱ꞌ xini ndo̱ꞌ Jesús, te̱ sa̱ndi̱e̱ni tu̱ ra̱ ndoꞌó nuu̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ,
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 ko̱to̱ ka̱ ku̱xi̱o̱o̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ i̱chiꞌ a̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ sandoꞌoꞌ ne̱ yivi̱ꞌ ndoꞌó. Kua̱chi̱ ndii xiní ndo̱ꞌ ña̱ kuní a̱ ku̱ndo̱ꞌo̱ e̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ.
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 Sa̱kanꞌ na kii̱ꞌ ni̱ yoo̱ ndu̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ ndii, ni̱ sa̱kuniꞌ ndu̱ ndoꞌó ña̱ sa̱ndoꞌoꞌ ne̱ yivi̱ꞌ yooꞌ, te̱ sa̱kanꞌ xna̱ꞌa̱ ndoꞌoꞌ e̱ꞌ vi̱ti̱n.
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na kii̱ꞌ nï̱ ku̱ndi̱e̱ni ka̱ yuꞌu̱ ndii, ni̱ ti̱ꞌviꞌ i̱ Timoteo miiꞌ ndieeꞌ ndo̱ꞌ te̱ ku̱ni̱ i̱ naaꞌ kusaaꞌ ndikún ka̱ ndo̱ꞌ i̱chiꞌ Jesús. Kua̱chi̱ ndii ni̱ xa̱ni̱ni̱ i̱ ña̱ tee̱ꞌ kuainꞌ xa̱ ni̱ koyo̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ ña̱ xitoꞌ kua̱ꞌa̱ ña̱ ndi̱va̱ꞌa̱ ndoꞌó, te̱ chu̱u̱n ña̱ ni̱ xa̱a̱ ndu̱ te̱i̱n ndo̱ꞌ ndii, ni̱ ndo̱ñuꞌuꞌ saka a̱.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 Ndisu̱ kii̱ꞌ ni̱ na̱ndi̱koꞌ Timoteo ni̱ xaꞌa̱n ra̱ miiꞌ ndieeꞌ ndo̱ꞌ ndii, ni̱ kaꞌa̱n va̱ꞌa̱ ra̱ xiinꞌ ndu̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ i̱ni̱ ndo̱ꞌ xini ndo̱ꞌ Jesús, xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ndani̱ taꞌanꞌ ndo̱ꞌ. Te̱ nda̱tu̱nꞌ va̱ nakaꞌanꞌ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ndu̱, te̱ kuni ku̱ni̱ tu̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ ndu̱ nde̱e̱ naa kuní nduꞌu̱ ku̱ni̱ ndu̱ nuu̱ꞌ ndoꞌó, ni̱ kachi̱ ra̱ xiinꞌ ndu̱.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 Ña̱ni̱ taꞌanꞌ ndu̱, sa̱kanꞌ na kuiiꞌ tee̱ꞌ ndee sandoꞌoꞌ va̱ ne̱ yivi̱ꞌ nduꞌu̱, te̱ sakusuchiꞌ tu̱ ni̱a̱ i̱ni̱ ndu̱ ndii, ni̱ xa̱ndi̱e̱ni Ndiosí nduꞌu̱ kii̱ꞌ ni̱ xi̱ni̱ ndu̱ kuento ña̱ itaꞌ ni̱ꞌi̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ ña̱ i̱ni̱ ndo̱ꞌ xini ndo̱ꞌ Jesús.
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 Te̱ vi̱ti̱n ndii, ni̱ na̱ku̱naa̱ va̱ꞌa̱ nimá ndu̱ kii̱ꞌ ni̱ xi̱ni̱ ndu̱ ña̱ ndikún ni̱ꞌi̱ ndo̱ꞌ i̱chiꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesús.
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 Nde̱e̱ xïní ka̱ ndu̱ nde̱e̱ ña̱ kaꞌa̱n ndu̱ xiinꞌ Ndiosí kii̱ꞌ ta̱xi̱ ndu̱ ña̱ chi̱nda̱ni a̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ nakuatiaꞌ xa̱va̱ꞌa̱ nimá ndu̱ xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ a̱.
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ ndu̱viꞌ xiinꞌ ñu̱u xikán ndi̱e̱eꞌ ndu̱ nuu̱ꞌ a̱ ña̱ ta̱xi̱ a̱ ku̱ni̱ tu̱ku̱u̱ ndu̱ nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ, te̱ sa̱xinu̱ ndu̱ ña̱ kuní ka̱ ku̱nda̱ni̱ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ i̱ni̱ ndo̱ꞌ xini ndo̱ꞌ Jesús.
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 Na nu̱niaꞌ na yu̱vaꞌ e̱ꞌ Ndiosí, xiinꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo i̱chiꞌ te̱ ku̱vi̱ xaa̱ tu̱ku̱u̱ ndu̱ miiꞌ ndieeꞌ ndo̱ꞌ.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 Te̱ na chi̱ndi̱e̱eꞌ na xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ ndoꞌó te̱ kua̱ꞌnu̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ ña̱ ndani̱ taꞌanꞌ ndo̱ꞌ, te̱ ku̱ndani̱ naa kundani̱ taꞌanꞌ ka̱ tu̱ ndo̱ꞌ, te̱ ku̱ndani̱ tu̱ ndo̱ꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ nde̱e̱ naa kundani̱ nduꞌu̱ ndoꞌó.
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 Te̱ na chi̱ndi̱e̱eꞌ na a̱ nimá ndo̱ꞌ, sa̱kanꞌ te̱ kö̱o̱ꞌ kua̱chi̱ ndo̱ꞌ, te̱ kö̱o̱ꞌ tu̱ nde̱e̱ i̱i̱n xaꞌa̱ꞌ ña̱ ti̱i̱n kua̱chi̱ Ndiosí, yu̱vaꞌ e̱ꞌ, ndoꞌó kivi̱ꞌ kii̱ꞌ na̱ndi̱koꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo xiinꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ nduuꞌ kuenta mi̱iꞌ a̱.
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.