Mateus 11
El Nuevo Testamento en mixe de Guichicovi (MIRNT) vs AAI
1 Coo jaꞌa Jesús jaꞌa jiamiøødhajxy yajwiingapxøøbiädøøyy, mänit jim̱ chohṉ̃. Mänit tiägøøyy yajnähixøøbiä maa jaꞌa cajpt mäwiingoṉän.
1 Jesu ana bai’ufununayah nah 12 roube’aten tur bitih ufunamaim efan nati itumar naatu na Galilee wanawanan bar merar afa imaim sabuw i’obaibiyih naatu binan.
2 Jaꞌa Juan, tsum̱yhäñaaby hänajty jeꞌe. Coo miädoyhajty coo jaꞌa Cristo hänajty wiädity yajnähixøøbiä, mänitä miäguꞌughajpä metsc quiejxy maa jaꞌa Jesúsän.
2 John Baptist dibur bar ma’am Jesu bowabow bigan nowar, basit ana bai’ufununayah orot afa iyunih hin Jesu hibatiy.
3 Mänitä Jesús hajxy miäyajtøøyy:
3 “Ku’o anowar, John isa eo anonowaraban o iti ina, ai aki boro orot tabo isan anama anakaif?”
4 Mänitä Jesús yhadsooyy:
4 Jesu iyafutih eo, “Kwamatabir kwan abisa kwa’i’itin naatu kwanonowar i John ana tur kwana’owen.
5 Nøcx hajxy yajmøødmädiaꞌag coo jaꞌa wiindshajxy tøø yhijxøꞌøgy, coo jaꞌa tecymiaꞌadpähajxy tøø yoꞌoyøꞌøgy, coo jaꞌa haxøøgpaꞌammøødpähajxy tøø ñähwaꞌac̈h, coo jaꞌa cuhnatpähajxy tøø miädoow̱øꞌøgy, coo jaꞌa hoꞌogyjiäyaꞌayhajxy tøø jiujypiøcy, coo jaꞌa häyoobäyaꞌayhajxy tøø yajmøødmädiaꞌagyii jaꞌa Diosmädiaꞌagy.
5 Matah fim higewasin, ah kafikafirih higewasin hibat tereremor, sabuw biyah kokom ani’anih etei higewasin, tainih gugurih tur tenonowar, murumurubih hiyawas maiye timimisir, naatu Tur Gewasin i yababan sabuw isah tibibinan.
6 Jootcujc hajxy jaduhṉ yhity jaꞌac̈h nmädiaꞌagy hajxy hamuumduꞌjoot tøø xmiäbǿjcäbä.
6 Orot yait ayu asisinaf isan erekasiy auman ebitumatum, i boro men baigegewasin nab.”
7 Coo jaꞌa Juan miäguꞌughajpähajxy wyiimbijty, mänitä Jesús jaꞌa cuꞌug tiägøøyy møødmädiaacpä jaꞌa Juancøxpä.
7 John ana bai’ufununayah hinan ufut, Jesu sabuw ibatiyih, “Arar yan kwatit kwanan John abisa sisinaf itinamih kwanot kwan? Kotar wadar i’inuwas inu’in itinamih kwan?
8 — ausente —
8 Ai abisa itinamih kwan? Orot eabur gewas batabat itinamih kwan? Baise sabuw hai abur gewasin i bar gewasihimaim tema’am.
9 — ausente —
9 Kwa’o anowar, abisa itinamih kwan, dinab orot? Turobe, baise a tur ao’owen iti orot i dinab etei natabirih.
10 Jaꞌa Diosmädiaꞌagy jecy mädiáacäbä, Juan jeꞌe. Nøm̱ä Dios jecy miänaaṉ̃ coo jaꞌa quiuguex̱y hänajty jayøjp quiexaꞌañ maa jaꞌa cuꞌugän, ween yajwiinxiic yajwiingapxøꞌøy coo jaꞌa yhaxøøgcuhdujt hajxy ñajtshixǿꞌøwät. Høx̱háamhøch hänajty ngädaꞌagaꞌañ. Jayøjp jaꞌa Juan jiaanc̈h quejxä; høx̱háamhøch njaanc̈h cädaacy.
10 Anayabin iti orot John isan i Buk Atamaninamaim iti na’atube hikirum.
11 Ni pøṉ jaduhṉ jädaꞌahaty quiaꞌa mäbaady hädaa yaabä naax̱wiin nebiä Juan mäyajnäbejpä jaꞌa cuhdujt miøødän. Tøyhajt jaduhṉ. Pero cooc̈h hänajty tøø nhoꞌnä, cooc̈h hänajty tøø nnøcxtägach maac̈h nhuuc tsohm̱bän, pønjaty jaꞌa Diosmädiaꞌagy mäbøgaam̱b jaꞌa høøc̈hcøxpä, maas mayyä cuhdujt hajxy hänajty miøødhadaꞌañ quejee jaꞌa Juan miøødä, hoy jaꞌa møjcuhdujt hajxy hänajty quiaꞌa ja møødä.
11 “Anababatun a tur ao’owen John Baptist baibin hitatoub wanawanahimaim i orot gagamin ta hitoub hiyai. Baise orot yait mar ana aiwobomaim ebikek boro John nan natabir.
12 ’Coo jaꞌa Juan tiägøøyy mäyajnäbejpä, høxtä jeꞌenä jädaꞌanäbaadyñä, nägøꞌø nädecypiä jaꞌa jäyaꞌayhajxy jia wiꞌi tiägøꞌøwaꞌañ maa jaꞌa Dios wyiinduumän.
12 John Baptist bibinan ana veya na iti boun titit, sabuw fairih i mar ana aiwob bain isan hai fairamaim hibiturafef.
13 — ausente —
13 Anayabin Dinab oro’orot naatu ofafar bukamaim hikikirum i hima hio inan John natit.
14 — ausente —
14 Imih iti tur inanowar bainamih inakokok na’at basit kubai, anayabin dinab orot Elijah matabir maiye namih hio kikirum, i John ana efan bai na titika.
15 Pøṉ mädohnd møød, ween miädoy.
15 Imih o yait tain nama’am na’at tur inanowar.
16 Pänébiøch jäyaꞌayhajxy nyajmäbáadät jaꞌa jädaꞌahatypä. Cab hajxy tii yhojiäwøꞌøwaꞌañ. Jaduhṉ mäwíinäts hajxy jeꞌe nebiä pigänaꞌc wiinhecpän. Coo hajxy nax̱y miech häyøꞌpä tøjpaꞌc, mänitä miäbigänaꞌc hajxy ñämaꞌay:
16 “Itinin boro abisa’amaim iti boun ana sabuw isah anao kwanowar, sabuw iti boun hai itinin i kek gidigidih ahar efanamaim tema, hai ofonah bairi fafowamih tibi’afa’afa na’atube.
17 “Tøø højts nja xuꞌuxy, pero cab hajxy tøø mhech. Tøø højts hojiøøñä nja høy, pero cab hajxy tøø mjøꞌøy.”
17 ‘Aki tabin ana ew atatabor,
18 Coo jaꞌa Juan miejch, cab hänajty quiayaꞌañ yhuꞌugaꞌañ. Mänit mijts mnänøøm̱y coo jeꞌe quiuꞌumañøøbiä.
18 “John nan ana veya’amaim i yohar naatu harew fokarih men tom, naatu sabuw etei hio, iti orot i yoyom koun hiyen ema’am.
19 Mänítøch nbamejtspä, høøc̈h jaꞌa Diosquex̱ypä. Mänítøch ndägøøyy caabiä huucpä. Jadúhṉhøch mijts xñänøøm̱bä cooc̈h nwiꞌi quiayaꞌañ cooc̈h nwiꞌi yhuꞌugaꞌañ, cooc̈hä cubojpä cugädieeybä nmäguꞌughaty møødä yajnähjuudiuutpädøjc. Pero yajcähxøꞌøgaam̱by jaꞌa Dios jaduhṉ jaꞌa wyiinmahñdyhaam cooc̈h jaꞌa tøyhajt jaduhṉ nmøødä.
19 Baise Orot Natun nan i bay eaa, harew fokarin tom, sabuw etei hio, ’Iti orot kwa’itin, anaa, anatom kakafin! Kabay o’onayah naatu sabuw bowabow kakafih sinafuyah bairi hiof tema’am.’ Baise God ana so’ob i turobe sinafumaim tit yabin emamatar.”
20 Mänitä Jesús tiägøøyy hamänajpä. Jaꞌa cajptjäyaꞌayhajxy jaduhṉ hojjä, jaꞌa hajxy hänajty tsänaabiä maa jaꞌa Jesús jaꞌa hoy‑yagjuøøñäjatypä hänajty tøø jia yajcähxøꞌøguiän. Paady jaduhṉ yhamänajty, coo yhaxøøgwiinmahñdy hajxy hänajty tøø quiaꞌa najtshixøꞌøy. Mänitä Jesús miänaaṉ̃:
20 Bar merar moumurih maiyow Jesu ina’inanen moumurih na’in sinaf, baise sabuw men hikokok boro hai kakafihine hisisinaf dogor baikitabir hitab, imih Jesu yan so’ar iuwih eo.
21 ―Haxøøg mijts mjadaꞌañ mhabetaꞌañ, mijts yaa tsänaabiä Corazín møødä Betsaida. Jaꞌa jecyjiäyaꞌayhajxy hijty jim̱ tsänaabiä Tiro møødä Sidón, coo hajxy häxøpy tøø yhix̱y jaꞌa hoy‑yagjuøøñäjatypä nej mijts tøø mja hix̱iän, tøø jaꞌa yhaxøøgwiinmahñdy hajxy häxøpy ñajtshixøꞌøy.
21 “Kwa Chorazin sabuw bai’akir kakafin boro kwanab, naatu kwa Bethsaida sabuw bai’akir kakafin boro kwanab! Iti ina’inan kwa biyamaim asisinaf, Taiya sabuw naatu Sidon sabuw wanawanahimaim atasisinaf na’at, marasika boro ar faifuw kakafih hita’osen, yuh wah gao hitarab, hai kakafihine dogor baikitabir hitabaika.
22 Tøyhajt jaduhṉ, coo jaꞌa Dios yaghabáadät, maas haxøøgtuum mijts jaduhṉ xpiädaꞌagaꞌañ quejee jaꞌa jäyaꞌayhajxy jim̱ jecy tsänáayyäbä Tiro møødä Sidón.
22 Baise a tur aowen, baibatebat ana veya’amaim Taiya sabuw naatu Sidon sabuw hai baikwatutunen i boro ana fofonin, baise kwa abai kwatutunen boro tafan hiya’abar kwanab.
23 Y mijts jim̱ tsänaabiä Capernaum, mja wiꞌi yajcumayaam̱b hajxy jaduhṉ. Pero cabä Dios hajxy jaduhṉ xquiumayaꞌañ. Jaꞌa jecyjiäyaꞌayhajxy hijty jim̱ tsänaabiä Sodoma, coo jaꞌa hoy‑yagjuøøñäjatypä hajxy häxøpy tøø yhix̱y nej mijts tøø mja hix̱iän, cab hajxy häxøpy tøø quiuhdägoy.
23 Naatu kwa Capernaum sabuw wab yen maramaim inu’in boro nare moroboyah hai efanamaim na’in. Ina’inan iti boun kwa biyamaim asisinaf marasika Sodom sabuw biyahimaim ata sisinaf na’at, iti boun ana veya i boro tama.
24 Tøyhajt jaduhṉ, coo jaꞌa Dios yaghabáadät, maas haxøøgtuum mijts xpiädaꞌagaꞌañ quejee jaꞌa jäyaꞌayhajxy jim̱ jecy tsänáayyäbä Sodoma.
24 Baise a tur ao’owen, baibatebat ana veya, Sodom sabuw hai baikwatutunen i boro ana fofonin, baise kwa a baikwatutunen boro tafan hiya’abar kwanab.”
25 Mänitxøø jaꞌa Jesús miänaaṉ̃:
25 Nati ana veya’amaim Jesu yoyoban eo, “Tamai mar tafaram ana Regah a merar ayiyi, anayabin not gewasih sabuw so’oso’obayah hai notamaim ibun wa’ir ma’am natunat bereberefiy biyahimaim iwa’an ebirerereb.
26 Tøyhajt jaduhṉ, Teedy, jeꞌeguiøxpä coo miic̈h mjoot jaduhṉ chocy.
26 Turobe Tamai, abisa kokokomaim isinaf temamatar imih gewasin.
27 Mänitä Jesús miänáaṉgumbä:
27 “Sawar etei’imak i ayu Tamai itu. Men yait ta so’ob ayu i God Natun, naatu men yait ta so’ob God i ayu Tamai, imih sabuw iyab ayu arurubinih boro ani’obaiyih i auman hiso’ob God i ayu Tamai.
28 — ausente —
28 “Kwa iyabowat bit kwa’abar tun rarabi, kwana ayu biyau, ayu boro efan anit kwaniyarir.
29 — ausente —
29 Ayu au bai’obaiyen hamehamen kwanab kwani’ufunun, anayabin ayu i taiyuwu ayara’iyu anutanub, imih kwanan ayu biyu’umaim boro biya tuniwa’an.
30 — ausente —
30 Anayabin ayu au bai’obaiyen i kiririn imih an bi’obaiyi i boro hamehamen.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.