1 Tessalonicenses 3

Tutu chaa cha iyo cuenda ra hahnu Jesucristo (El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo) (MIONT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Queta quivi ña ni cuu ca cundee ini ndi cha ña chito ndi yoso cuhva iyo ndo. Chacan cuu cha saxini ndi ti cua ndoo mani yu ñuun Atena,
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, achamos por bem permanecer sozinhos em Atenas
2 ta tachi ndi chi ra yani yo Timoteo iti nuun iyo ndo. Satiñu tahan ra tiñu Ndioo, ta cati tuhun tahan ra tuhun vaha yoso cuhva iyo ra Cristo. Tachi ndi chihin ra, vati cuni ndi na cua cuhva ra tu ndee ini chi ndo. Cuni ndi na cua cahan vii ra chi ndo, ta cua cuinu vaha ini ndo chi ra Ndioo.
2 e, assim, enviamos Timóteo, nosso irmão e cooperador de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecê-los e dar-lhes ânimo na fé,
3 Cuni ndi na cua coo tu ndee ini chi ndo. Chacan cuu cha ña cua ndoyo ñuhun ni iin ndo cha cua ndehe ndo tu ndoho. Chito maan ndo ti cha cua coo tu ndoho chi yo,
3 para que ninguém seja abalado por essas tribulações. Vocês sabem muito bem que fomos designados para isso.
4 vati nu quichi quivi cati ndi ti tacan ni cua ndehe yo tu ndoho, ta ni iyo ndi chihin ndo. Chito ndo ti tacan ni chacoo chi chihin ndo.
4 Quando estávamos com vocês, já lhes dizíamos que seríamos perseguidos, o que realmente aconteceu, como vocês sabem.
5 Tacan cuu, ta queta quivi ña cundee ca yu. Chacan cuu cha ni tachi yu tiñu chi ndo. Tachi yu tiñu, vati cuni cote a ni chinu ini ndo chi ra Ndioo. Tachi yu tiñu, coto cua sandoyo ñuhun run cuihna chi ndo. Tu tacan cua cuu chi, ñahni yavi ndaa cha ni satiñu xaan ndi chihin ndo, [saxini yu].
5 Por essa razão, não suportando mais, enviei Timóteo para saber a respeito da fé que vocês têm, a fim de que o tentador não os seduzisse, tornando inútil o nosso esforço.
6 Vitin cha ni quichi ndico ra Timoteo nuun iyo ndi, ta chaha ra cuenda yoso cuhva chinu ini ndo chi ra Ndioo. Chaha tahan ra cuenda yoso cuhva cuni mani ndo chi ndihi ñivi, ta chaha tahan ra cuenda ti ni ñuhun ini ndo chi ndi, ta cuni mani ndo chi ndi. Cati ra ti cuni xaan ndo ndehe ndo chihin ndi cuhva cuni ndehe ndi chihin maan ndo.
6 Agora, porém, Timóteo acaba de chegar da parte de vocês, dando-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm. Ele nos falou que vocês sempre guardam boas recordações de nós, desejando ver-nos, assim como nós queremos vê-los.
7 Chacan cuu cha cundee ini ndi, yani xaa. Cundee ini ndi ndihi tu ndoho ni ndehe ndi, vati ni chinu ini ndo chi ra Ndioo.
7 Por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação temos bom ânimo a seu respeito, por sabermos da sua fé;
8 Vitin cha iyo vaha ndi, tu cua cundee ini ndo cha cuenda ra chahnu.
8 pois agora vivemos, visto que vocês estão firmes no Senhor.
9 Chaha xaan ndi iin tiahvi ndioo chi ra Ndioo. Chaha ndi tiahvi ndioo cha cuenda maan ndo, ta chaha ndi tiahvi ndioo, vati cusii ini ndi iti nuun ra Ndioo savaha ndo.
9 Como podemos ser suficientemente gratos a Deus por vocês, por toda a alegria que temos diante dele por causa de vocês?
10 Niñu cahan ndi chi ra Ndioo, ta nduvi cahan tahan ndi chi ra. Cati ndi ti na cua ndehe tucu ndi chihin ndo, ta cati ndi ti na cua tindee ndi ñaan cha cumani chihin ndo, ta cua cuinu vaha ca ini ndo chi ra Ndioo.
10 Noite e dia com perseverança oramos para que possamos vê-los pessoalmente e suprir o que falta à sua fé.
11 Na cua tindee ra Ndioo sutu yo, ta cua cundee cuhun ndi nuun iyo ndo. Na cua tindee tahan ra chahnu Jesuu.
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
12 Na cua savaha ra chahnu cha cua cuni mani xaan ca ndo chi ñivi tahan ndo. Na cua cuni mani xaan ca ndo chi ndihi ñivi cuhva cha cuni mani ndi chihin ndo.
12 Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns para com os outros e para com todos, a exemplo do nosso amor por vocês.
13 Chacan cuu cha cua cuhva ra tu ndee ini chi ndo, ta ñahni cuati cua coo chi ndo. Tacan ni cua coo vaha ndo iti nuun ra Ndioo sutu yo. Tacan ni cua coo ndo quivi cha cua quichi ndico ra chahnu Jesuu chi ñivi ra.
13 Que ele fortaleça os seus corações para serem irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.