1 Timóteo 4
Tuhun Ndyoo sihin tyehen ñi (MIHNT) vs NAA
1 Ta casi xaan catyi Tatyi Ii vatyi nu sa cuñi ndɨhɨ tyiemvu cua coo ñiyɨvɨ sa cua zaña cuhva sa sino iñi ñu. Cua sino iñi ñu sii tatyi ña vaha sa zandavi ñaha. Ta cua cundyico ñu tuhun zacuaha cuihna.
1 Ora, o Espírito afirma expressamente que, nos últimos tempos, alguns apostatarão da fé, por obedecerem a espíritos enganadores e a ensinos de demônios,
2 Ma cucahan nuu ñu cahan ñu sa vatya. Ñahñi ca sa siñi tuñi vaha xiñi ñu. Zavaha xaan ñu sa ña vaha ndya cuhva ña tuu ca iñi ñu vatyi ña vaha si.
2 pela hipocrisia dos que falam mentiras e que têm a consciência cauterizada,
3 Ihya ñiyɨvɨ catyi vatyi cuatyi cuu si tatu tindaha ñiyɨvɨ, ta cuatyi cuu si sa casi yo zuhva nuu ndyayu, catyi tucu ñu. Zoco maa ra Ndyoo i zavaha tandɨhɨ, ta ñiyɨvɨ sa sino iñi ta sito ñu sa ndisa, cuu casi ñu ñaa ñi maa ndyayu ta nacuhva ñu tyahvi ndyoo sii ra Ndyoo.
3 que proíbem o casamento e exigem abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com gratidão pelos que creem e conhecem a verdade.
4 I zavaha ra Ndyoo tandɨhɨ nuu quɨtɨ, ta vaha tɨ. Ta ña vaha sa ma casi yo sii tɨ tatu sa nacuhva yo tyahvi ndyoo sii ra Ndyoo ta casi yo.
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e, se recebido com gratidão, nada é recusável,
5 Vatyi ndu‑ii si sa cuenda Tuhun Ndyoo ta sa cuenda sa nacuhva yo tyahvi ndyoo sii ra.
5 porque é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Tatu nacatyi moo tuhun ya sihin ra yañi yo, minoo ra zatyiño vaha sa cuenda ra Jesucristo cua cuun. Vaha xaan cua cuu cuhva sino iñun ta cuhva ndyicon.
6 Expondo estas coisas aos irmãos, você será um bom ministro de Cristo Jesus, alimentado com as palavras da fé e da boa doutrina que você tem seguido.
7 Zoco ñáha tyoon yahvi cuendu sa nacatyi ñiyɨvɨ ñuu ñiyɨvɨ ya, costumbre sa zacuaha ñiyɨvɨ sahnu. Nducun cuhva zavohon cuhva cuñi ra Ndyoo tandɨhɨ tyiemvu.
7 Mas rejeite as fábulas profanas e de velhas caducas. Exercite-se, pessoalmente, na piedade.
8 Tyindyee si zuhva sii coño ñuhu yo sa cuzɨquɨ yo, zoco sa zavaha yo cuhva cuñi ra Ndyoo, yucuan tyindyee sii yo tandɨhɨ cuii cuhva. Vatyi tyindyee si sii yo ihya ñuu ñiyɨvɨ, ta cua tyindyee tucu si sii yo nu cua cundito yo sihin ra.
8 Pois o exercício físico tem algum valor, mas a piedade tem valor para tudo, porque tem a promessa da vida que agora é e da que há de vir.
9 Ndisa cuii cuu cuhva ya, ta cuñi si sa sino iñi tandɨhɨ ñiyɨvɨ.
9 Fiel é esta palavra e digna de inteira aceitação.
10 Ta sa catyi ya zatyiño ndi ta ndyehe ndi tundoho vatyi ndatu ndi sii ra Ndyoo ndito. Tyindyee ra sii tandɨhɨ ñiyɨvɨ ta ñihi ca sii ñiyɨvɨ sino iñi vatyi cua zacacu ra sii yo.
10 Pois é para esse fim que trabalhamos e nos esforçamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Ihya tuhun zacuohon, ta zañiñun sii ñiyɨvɨ vatyi cutuhva ñu.
11 Ordene estas coisas e ensine-as.
12 Ndisa minoo ra yoco cuun, zoco zañohon minoo cuhva vaha sii ñiyɨvɨ sino iñi sihin cuhva zavohon, sihin tuhun cohon, sihin cuhva cuñun sii ñiyɨvɨ, sihin cuhva sino iñun ta sihin cuhva sa ñahñi maa sa ña vaha zavohon.
12 Ninguém o despreze por você ser jovem; pelo contrário, seja um exemplo para os fiéis, na palavra, na conduta, no amor, na fé, na pureza.
13 Nɨɨ ñi sa cumañi sei nu yucu ndo, nducun cuhva cahvun Tuhun Ndyoo nuu ñiyɨvɨ. Zacuohon sii ñu, ta nacatyun sihin ñu yozo caa cua cuu ñu ñiyɨvɨ vaha.
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, à exortação, ao ensino.
14 Ra ndyizo tyiño cuenda tandɨhɨ ra yañi yo i tyizo ra ndaha ra xiñun quɨvɨ cuan, ta i saha ra Ndyoo minoo cuhva suun vatyi zatyiñon tyiño ra. Coto ñáha naa iñun cuhva cuan, ta zatyiñon tyiño ra Ndyoo cuhva i catyi ra cuan.
14 Não seja negligente para com o dom que você recebeu, o qual lhe foi dado mediante profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Tyaa xoon yahvi sii tandɨhɨ tuhun ya vatyi cua ndyehe tandɨhɨ ñiyɨvɨ vatyi vaha xaan i cutuhvon.
15 Medite estas coisas e dedique-se a elas, para que o seu progresso seja visto por todos.
16 Zacuendon suun sihin cuhva ndyicuun ta cuhva zacuohon, ta ñáha zañon sa vaha. Tatu tacuan zavohon, cua cacun, ta cua cacu ñiyɨvɨ tyizoho sa cohon.
16 Cuide de você mesmo e da doutrina. Continue nestes deveres, porque, fazendo assim, você salvará tanto a si mesmo como aos que o ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.