Hebreus 5

Mejəwey-mey Mawiya (MIF) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Kwa *ndaw mahura da ray ndəhay ma ka kwakwas ŋga Gazlavay wura wura, a walamara na, da wuzlah ndəhay. Sləra aŋga na, ara mekey kwakwas ŋga Gazlavay maja ndəhay. A vəlar cek a Gazlavay, asaya, a hərar gənaw ŋgada Gazlavay, amba Gazlavay a mbəkdatara mebərey ŋga ndəhay.
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2 *Ndaw mahura da ray ndəhay ma ka kwakwas ŋga Gazlavay na, aŋga ray aŋga, aŋga ndaw-magədaŋ anda ndəhay mekele may. Anda keɗe, a gwa ŋga jəkfatar sləmay fa ndəhay ma sərmara cek ba ta ndəhay masa fa zlaŋgaɗam la daa cəveɗ masa maaya.
2 podendo ele compadecer-se devidamente dos ignorantes e errados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 Maja aŋga ndaw-magədaŋ na, a hərey gənaw ŋga vəley ŋgada Gazlavay maja mebərey ŋga ndəhay daada ba, ama maja mebərey aŋga may.
3 E por esta razão deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, oferecer sacrifício pelos pecados.
4 Ndaw a gwa a pa ray aŋga ŋga ndaw mahura da ray ndəhay ma ka kwakwas ŋga Gazlavay ta ray aŋga ba. Si Gazlavay ma pa anda aa ma pa *Araŋw.
4 Ora, ninguém toma para si esta honra, senão quando é chamado por Deus, como o foi Arão.
5 *Kəriste may ta pa ray aŋga ŋga ndaw mahura da ray ndəhay ma ka kwakwas ŋga Gazlavay ta ray aŋga na, daa ba. Ama ara Gazlavay ma pa, aa guzlar, a ləvar:
5 assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei;
6 Daa slam laŋgar, mawuzlalakaya saya, Gazlavay a ləvar:
6 como também em outro lugar diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Daa masa Yesu Kəriste aŋga da bəla na, a səra Gazlavay aa ta gədaŋ ŋga ləhda daa meməcey. Anda keɗe, ta dərar daŋgay la ta mewudey, ta matəway daa dey a Gazlavay. Gazlavay ta jəkfar sləmay la, ta sləkɗadərwa la daa meməcey, maja aa ma nar ray.
7 O qual nos dias da sua carne, tendo oferecido, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que podia livrar da morte, e tendo sido ouvido por causa da sua reverência,
8 Kwa aŋga Bəzey ŋga Gazlavay na, taa sərkey ŋga ney ray la ta fa banay masa aa ma səra.
8 ainda que era Filho, aprendeu a obediência por meio daquilo que sofreu;
9 Masa Gazlavay ma tərda ŋga ndaw ma gwa ŋga kata cek hay tabiya maaya maaya cay na, ndəhay ma namar ray tabiya a hətam meləhey la ta fa vəɗa ŋga sərmataw.
9 e, tendo sido aperfeiçoado, veio a ser autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Yesu a gwa a ləhdata, maja Gazlavay ma pa ŋga ndaw mahura da ray ndəhay ma ka kwakwas aŋga anda Melkisedek.
10 sendo por Deus chamado sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Mey hay ga daha ŋgaa guzley ŋgada akwar da ray *Kəriste, ndaw aləkwa mahura da ray ndəhay ma ka kwakwas ŋga Gazlavay. Ama aŋga ta banay amba ya wuzdakwara mey da ray a maaya maaya, maja akwar fa da cəndamara fiyaw fiyaw daa ba.
11 Sobre isso temos muito que dizer, mas de difícil interpretação, porquanto vos tornastes tardios em ouvir.
12 Pas a ta wuswa cay təɗe amba kaa sərkadamata ndəhay. Ama haa wure keɗe, si ndəhay aa sərkadamakwar da ray mey hay ŋga Gazlavay masa ŋgeeme masa akwar ma cəndamara cay cəŋga. Akwar na, anda bəza hay ma sam ɗəwa ma wusmara ŋga zəmey ɗaf ba araŋ.
12 Porque, desde a infância sabes as sagradas letras, que podem necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios elementares dos oráculos de Deus, e vos haveis feito tais que precisais de leite, e não de alimento sólido.
13 Kwa waawa ma sey ɗəwa daada na, aŋga bəzey mecəhe ɗagay. Cek masa maaya ta maaya ba na, a gwa ŋga wunkata ba.
13 Ora, qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, pois é criança;
14 Ndəhay mahura hay a zəmam na, ɗaf. Ata na, makətatakaya, a gwamara ŋga wunkey cek masa maaya ta maaya ba.
14 mas o alimento sólido é para os adultos, os quais têm, pela prática, as faculdades exercitadas para discernir tanto o bem como o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.