Hebreus 1

Mi'kmaq NT (MIC_CBS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Gi's na nige' sa'q, Gjinisgam Gisiteget i' glulapni gujjina'gi'g. Gaqais nemi'gl ta'n teli agnutmaji. Wet saputi glulasni iganigjitegewinu'gi'g.
1 Havendo Deus, outrora, falado, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Gatu nige', ula na'gwegl, wet saputi glulugsi'gw uggwisg. Negm na Gisiteget newgtunatl uggwisl teluisilitl, Westaulg. Etna na negm ta'n wet sapu tl lugwet, ta'n teli'toqop ugs'tqamu. Negm na newgte'jilitl ta'n Gisiteget megenapnn ugjit ugtaligamlin 'ms't goqwei enmi giaspiaq. Se'sus na.
2 nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, pelo qual também fez o universo.
3 Weji paqtasit Gisiteget uggepmitelgaqanm aq wijei tel Nisgamewit 'st'ge' Ujjl. Nujo'tg ugs'tqamu aq 'ms't goqwei mawn'g ta'n negm teluej. Na tel mawi'gna'qal ugglusuaqanml. Gisa'laji mimajuinu'g gis waqama'tuan ugtlue'utiwal, aq nige' epit wa'so'q ugtina'qanmg Gisitegelitl, ta'n mawi espe'litl aq ta'n pajiji melgi'gna'litl.
3 Ele, que é o resplendor da glória e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
4 Gjinisgam na uggwisl gisa'lapnn me' mawi espe'litl je mu na ansale'wijig. Pa na wijei Gjinisgam ignmuatl wisun me' aji espe'g je mu ta'n te'sijig ansale'wijig.
4 tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Gjinisgam telimatl uggwisl,Gatu menaq ula telimagul ansale'wilitl. Wesgumatl uggwisl teluej,Gatu menaq ula telimagul ta'n pas'g tegen ansale'wilitl.
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Ta'n tujiw Gjinisgam Gisiteget getu petgimateg newgtunatl uggwisl ula ugs'tqamug ap na teluet,
6 E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Etna na ula ta'n Gjinisgam teluet ugjit ugtansale'witemg,
7 Ainda, quanto aos anjos, diz: Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo;
8 Gatu ugjit uggwisl Gjinisgam teluet,
8 mas acerca do Filho: O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; e: Cetro de equidade é o cetro do seu reino.
9 Na ula Gjinisgam telimatl uggwisl.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.
10 Elt Gjinisgam Gisiteget teluet,
10 Ainda: No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos;
11 — ausente —
11 eles perecerão; tu, porém, permaneces; sim, todos eles envelhecerão qual veste;
12 Na ula Gjinisgam Gisiteget telimatl uggwisl.
12 também, qual manto, os enrolarás, e, como vestes, serão igualmente mudados; tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.
13 Elt Gjinisgam telimatl uggwisla,Gatu mo eigtnug ula telimagwi ugtansale'witemg.
13 Ora, a qual dos anjos jamais disse: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos por estrado dos teus pés?
14 Wenig ta ansale'wijig nige'? Etna na negmow ta'n elugowa'titl Gjinisgaml. Aq elgimujig apoqonmuan ta'nig Gjinisgam ugs'tawiataq.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para serviço a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.