Salmos 84
Maori Version (MI) vs NVT
1 Ki te tino kaiwhakatangi. Kititi. He himene ma nga tama a Koraha. Ano te ataahua o ou tapenakara, e Ihowa o nga mano!
1 Como é agradável o lugar de tua habitação, ó S
2 E hiahia ana toku wairua, ae, e hemo ana ki nga marae o Ihowa: e tangi ana toku ngakau me oku kikokiko ki te Atua ora.
2 Sinto desejo profundo, sim, morro de vontade de entrar nos pátios do S Com todo o meu coração e todo o meu ser, aclamarei ao Deus vivo.
3 Me te pihoihoi hoki kua kite i tetahi whare, me te warou ano hoki i tetahi ohanga mona, hei takotoranga mo ana pi, ara i au aata, e Ihowa o nga mano, e toku Kingi, e toku Atua.
3 Até o pardal encontra um lar, e a andorinha faz um ninho e cria seus filhotes perto do teu altar, ó S
4 Ka hari te hunga e noho ana i tou whare: he whakamoemiti tonu ta ratou ki a koe. (Hera.
4 Como são felizes os que habitam em tua casa, sempre cantando louvores a ti! Interlúdio
5 Ka hari te tangata ko tona kaha nei kei a koe: kei roto i o ratou ngakau nga huarahi ki reira.
5 Como são felizes os que de ti recebem forças, os que decidem percorrer os teus caminhos.
6 Ka haere ratou ra te raorao o Paka, ka meinga e ratou hei puna: ngaro iho ano hoki nga poka i te ua.
6 Quando passarem pelo vale do Choro, ele se transformará num lugar de fontes revigorantes; as primeiras chuvas o cobrirão de bênçãos.
7 Ka haere atu ratou i te kaha ki te kaha; ka kitea ratou ki te aroaro o te Atua i Hiona.
7 Eles continuarão a se fortalecer, e cada um deles se apresentará diante de Deus, em Sião.
8 E Ihowa, e te Atua o nga mano, whakarongo ki taku inoi: tahuri mai tou taringa, e te Atua o Hakopa. (Hera.
8 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, ouve minha oração; escuta, ó Deus de Jacó! Interlúdio
9 Titiro mai, e te Atua, e to matou whakangungu rakau: tirohia iho hoki te mata o tau tangata i whakawahi ai.
9 Ó Deus, olha com favor para o rei, nosso escudo; mostra bondade ao teu ungido!
10 No te mea, he ra kotahi i ou whare, pai atu i nga ra kotahi mano: te tiaki tatau i te whare o toku Atua, pai atu ki ahau i te noho ki nga teneti o te kino.
10 Um só dia em teus pátios é melhor que mil dias em qualquer outro lugar. Prefiro ser porteiro da casa de meu Deus a viver na morada dos perversos.
11 He ra hoki a Ihowa te Atua, he whakangungu rakau: ka homai e Ihowa te atawhai me te kororia; e kore e kaiponuhia e ia tetahi mea pai ki te hunga e tapatahi ana te haere.
11 Pois o S enhor Deus é nosso sol e nosso escudo; ele nos dá graça e honra. O S àqueles que andam no caminho certo.
12 E Ihowa o nga mano, ka hari te tangata e whakawhirinaki ana ki a koe.
12 Ó S enhor dos Exércitos, como são felizes os que confiam em ti!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.