Salmos 46
Maori Version (MI) vs BKJ
1 Ki te tino kaiwhakatangi, ma nga tama a Koraha. He waiata Aramoto. Ko te Atua to tatou piringa, to tatou kaha; he kaiawhina e tino tata ana i nga wa o te he.
1 Ao Músico-chefe, para os filhos de Corá. Uma canção sobre Alamote. Deus é o nosso refúgio e força, um socorro bem presente na tribulação.
2 Na reira kore ake to tatou wehi, ahakoa nekehia te whenua, ahakoa kahakina nga maunga ki waenga moana;
2 Portanto, não temeremos, ainda que a terra seja removida, e ainda que os montes sejam transportados para o meio do mar.
3 Ahakoa rara, taupatupatu noa ona wai, ahakoa wiri nga maunga i tona huamo. (Hera.
3 Ainda que suas águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se sacudam com o seu inchar. Selá.
4 He awa tena ko ona manga hei whakahari i te pa o te Atua, i te wahi tapu o nga tapenakara o te Runga Rawa.
4 Há um rio, seus córregos alegrarão a cidade de Deus, o lugar santo dos tabernáculos do Altíssimo.
5 Kei waenganui ona te Atua, e kore ia e whakakorikoria: ma te Atua ia e awhina i te putanga ano o te ata.
5 Deus está no meio dela; ela não será abalada. Deus a ajudará, e isso bem cedo.
6 I nana nga tauiwi, i whakakorikoria nga rangatiratanga; puaki ana tona reo, rewa ana te whenua.
6 Os pagãos enraiveceram-se, os reinos foram movidos; ele proferiu sua voz, a terra derreteu.
7 Kei a tatou a Ihowa o nga mano, ko te Atua o Hakopa to tatou piringa. (Hera.
7 O SENHOR dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. Selá.
8 Haere mai, tirohia nga mahi a Ihowa, nga whakangaromanga i whakaputaina e ia ki te whenua.
8 Vinde, contemplai as obras do SENHOR, que desolações ele causou na terra.
9 E whakamutua ana e ia nga whainga a te pito ra ano o te whenua: whati ana i a ia te kopere, poro pu te tao, tahuna ake e ia te hariata ki te kapura.
9 Ele faz cessar as guerras até o fim da terra; ele quebra o arco e corta a lança pela metade. Ele queima a carruagem no fogo.
10 Kia ata noho, a kia matau ko ahau te Atua; e whakanuia ahau i waenganui i nga tauiwi, e whakanuia ahau i te whenua.
10 Aquietai-vos e sabei que eu sou Deus; serei exaltado entre os pagãos, serei exaltado na terra.
11 Kei a tatou a Ihowa o nga mano: ko te Atua o Hakopa to tatou piringa. (Hera.
11 O SENHOR dos Exércitos é conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. Selá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.