1 Coríntios 8

Matengo: Amatengu (New Testament) (MGV_TWF) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Henu kulijambu laposu yetambiki imong'umong'u. “Twepani twaboka tumanya tubii nu umanyi,” lakini umanyi hogu wahenga bandu kukipuna, lakini upali utenda kusenga.
1 Quanto à pergunta sobre a comida sacrificada a ídolos, sabemos que todos temos conhecimento a esse respeito. Contudo, o conhecimento traz orgulho, enquanto o amor fortalece.
2 Mundu jojuwasali jumanya sindu, sakaka ngasejumanya sokapi ngati hejupalika kumanya.
2 Se alguém pensa que sabe tudo sobre algo, ainda não aprendeu como deveria.
3 Lakini joampai Sapanga, hoju jumanyikana najombi.
3 Mas quem ama a Deus é conhecido por ele.
4 Ndienu kwi lijambu la posu yeatambiki ni imong'umong'u, tumanyi imong'umong'u nga sindu sokapi pundema pani, tumanyi Sapanga jumu pena.
4 Então, o que dizer quanto ao alimento oferecido a ídolos? Bem, todos nós sabemos que, na verdade, o ídolo nada vale neste mundo, e que há somente um Deus.
5 Hata ngati abii bandu bakemwa, “hisapanga” pundema au kunani kwaka Sapanga na hata ngati hibii “hisapanga” na “aka bambu” bingi,
5 Sim, é fato que existem os que são chamados de deuses, por assim dizer, nos céus e na terra, e há pessoas que adoram muitos deuses e muitos senhores.
6 Ndienu kwitu twepani jubii Sapanga jumu pena, Atati, Jojubombiki hindu yoti, ndaba jaki twepani tubile. Kabee jubii Bambu jumu pena, Yesu Kilisitu, kupete jombi hindu yoti jabombiki na twepani tutama kupete jombi.
6 Para nós, porém, Há somente um Deus, o Pai, por meio de quem todas as coisas foram criadas e para quem vivemos. E há somente um Senhor, Jesus Cristo, por meio de quem todas as coisas foram criadas e por meio de quem recebemos vida.
7 Lakini nga kila mundu jojumanya haga, ndaba bandu bangi aiyobali imong'umong'u, lakini bandu be haba mbaka lelenu ekula posu yetambaki imong'umong'u ahobale ngamaa mmioju jabu kupwaga posu ye heye yiimong'umong'u jejipili. Na ndaba uwesu wabu gukuhagu gamboni ni giliyaa ngasegubi na makili gwahenga ahobale posu ye yela yaahengiki biijetakeka palongi jaka Sapanga.
7 No entanto, nem todos sabem disso. Alguns estão acostumados a pensar que os ídolos são de verdade, de modo que, ao comer alimentos oferecidos a eles, imaginam que estão adorando deuses de verdade, e sua consciência fraca é contaminada.
8 Lakini posu ngasejiwesa kutupeleka pambipi ngamaa na Sapanga. Natukotwiki kula ngasetupongoka na sindu, natulii ngasekijonzukeka sindu.
8 Não obtemos a aprovação de Deus pelo que comemos. Não perdemos nada se não comemos, e se comemos, nada ganhamos.
9 Lakini mulilenda! Kulekakewa kwinu kwaahenga babii nukuhobale kusoku kutenda mahakau.
9 Contudo, tenham cuidado para que sua liberdade não leve outros de consciência mais fraca a tropeçarem.
10 Ndaba mundu jojubii nuwesu nsoku gukuhagu gamboni ni giliyaa, najugubona weapa wegumanyiki gukula posu hehi nnyumba ji mong'umong'u, boo, ngajipati mwoju wa kula posu yeatambiki himong'umong'u?
10 Pois, se alguém vir você, que diz ter um conhecimento superior, comer no templo de um ídolo, acaso não será induzido a contaminar a própria consciência ao ingerir alimentos oferecidos a ídolos?
11 Ndienu, nndongu waku jojubii nu uwesu nsoku gukuhagu nga amboni ni giliya jojuwe Kilisitu jwakuwa ndaba jaki, jihoba ndaba ju umanyi wino.
11 Assim, por causa do seu conhecimento superior, um irmão fraco pelo qual Cristo morreu acaba se perdendo.
12 Ngati na mwaakosisi akalongu binu ajingala mu mahakau, nakaahumisa mioju jabu jejibii nu nuwesu nsoku ukumanya ga amboni na giliya, mwibiya munkosi Kilisitu.
12 E quando vocês pecam contra outros irmãos, incentivando-os a fazer algo que eles consideram errado, pecam contra Cristo.
13 Ndienu ana posu jengula jiwesa kunhenga nndongu wangu juhenga mahakau, nganikuli inyama kabee, ili ngotuka kunhenga nndongu wangu kuhenga mahakau.
13 Portanto, se aquilo que eu como faz um irmão pecar, nunca mais comerei carne, pois não quero fazer meu irmão tropeçar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.