Hebreus 8
mgv (MGV) vs VC
1 Ndienu, lijambu likolongu letupala kupwaga ndi lende: Twepani tubii nu Nngolu Mkolongu wa namuna heji, jojuwe jutama upandi wa malele wa kiteu su ubambu su Ukolongu kunani kwaka Sapanga.
1 O ponto essencial do que acabamos de dizer é este: temos um Sumo Sacerdote, que está sentado à direita do trono da Majestade divina nos céus,
2 Jombi juhenga lihengu lu ugolu ukolongu pandu pa asapi, yani nkati ji lihema la sakaka lelisengiwi na Bambu, na nga le jusengiki mundo.
2 Ministro do santuário e do verdadeiro tabernáculo, erigido pelo Senhor, e não por homens.
3 Kila Ngolu Nkolongu anhagwi ili ampiikia Sapanga nhupi ni litambiku, na henu Nngolu Nkolongu witu yani Yesu jupalika jubia na sindu sukumpiki Sapanga.
3 Todo pontífice é constituído para oferecer dons e sacrifícios. Portanto, é necessário que ele tenha algo para oferecer.
4 Ana jombi jwaka bia jupunndema pani, nga jwaka bi nngolu hata nunkamu, ndaba abii agolu bangi baapia litambiku su kupwata malagalaki gaka Musa.
4 Por conseguinte, se ele estivesse na terra, nem mesmo sacerdote seria, porque já existem aqui sacerdotes que têm a missão, de oferecer os dons prescritos pela lei.
5 Lihengu labu lu ugolu ndi lilenganu pe ni kihilu sa majambu gagabii kunani kwaka Sapanga. Ndaba Musa pajwahegalia kulenganake lihema lela, Sapanga andagalakiya: “Lenganakia kila sindu kulengana ni lilenganu lela lebugulangia kukitombi kola.”
5 O culto que estes celebram é, aliás, apenas a imagem, sombra das realidades celestiais, como foi revelado a Moisés quando estava para construir o tabernáculo: Olha, foi-lhe dito, faze todas as coisas conforme o modelo que te foi mostrado no monte {Ex 25,40}.
6 Lakini henu Yesu bumpeki lihengu lu ugolu lelibi la sapi kupeta lihengu lu ubambu labu, ngati lilaganu le jwalangia kati ja bandu na Sapanga ndi la sapi ngani, ndaba biilibei panani ja malaganu ga gabii ga amboni ngani.
6 Ao nosso Sumo Sacerdote, entretanto, compete ministério tanto mais excelente quanto ele é mediador de uma aliança mais perfeita, selada por melhores promessas.
7 Ndaba ana lilaganu lelatumbulia ngaselabii na makosa, nga kwaka paliki lilaganu la pili.
7 Porque, se a primeira tivesse sido sem defeito, certamente não haveria lugar para outra.
8 Lakini Sapanga jabona likosa kwa bandu, ndi jwapwaga:
8 Ora, sem dúvida, há uma censura nestas palavras: Eis que virão dias - oráculo do Senhor - em que estabelecerei, com a casa de Israel e com a casa de Judá uma aliança nova.
9 Lilaganu lende ngalikubi ngati lela lenahenga na aka hoku babu,
9 Não coma a aliança que fiz com os seus pais no dia em que os tomei pela mão para tirá-los da terra do Egito. Como eles não permaneceram fiéis ao pacto, eu me desinteressei deles - oráculo do Senhor.
10 Lende ndi lilaganu leniihenga na bandu buku Izilaeli masoba gagahika,
10 Mas esta é a aliança que estabelecerei com a casa de Israel depois daqueles dias: imprimirei as minhas leis no seu espírito e as gravarei no seu coração. Eu serei seu Deus, e eles serão meu povo.
11 Nga mundu joammbola mundu nzaki,
11 Ninguém mais terá que ensinar a seu concidadão, ninguém a seu irmão, dizendo: "Conhece o Senhor", porque todos me conhecerão, desde o menor até o maior.
12 Naalekakiya mabaja gabu,
12 Eu lhes perdoarei as suas iniqüidades, e já não me lembrarei dos seus pecados {Jr 31,31-34}.
13 Kukupwaga kupete lilaganu linyai, Sapanga julihenga libia lelilai lilaganu luputumbuli lela; na sokapi sekikuba samwandi sitenda kulala nuku hegale kuboka.
13 Se Deus fala de uma aliança nova é que ele declara antiquada a precedente. Ora, o que é antiquado e envelhecido está certamente fadado a desaparecer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.