1 Tessalonicenses 3
mgj (MGJ) vs BKJ
1 Igiel bho̠ i̠yar orue mu̠ ma̠ one bho̠, sa̠ i̠yar u̠mu̠gho̠nyan ma̠a̠, i̠yar o̠ro̠ esi ola̠ i̠yar d̠a̠ Ate̠ns ta̠ a̠bhon a̠pu.
1 Pelo que, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sós em Atenas;
2 Sa̠ i̠yar uruom A̠timoti umor d̠i̠yar wa̠ na̠ i̠yar na̠ ogir ogir ta̠ A̠zib̠a̠, na̠ wa̠ na̠ agba ma̠ ib̠eb̠i asu̠gbagba ta̠ Akrai̠st na̠ asasaragi̠ bho̠, ma̠ oru ra̠ o̠ghu̠ame̠ni̠ ologi ima̠ra̠ d̠inyin na̠ o̠kpo̠me̠ni̠ rologi d̠inyin,
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos consolidar e vos consolar acerca da vossa fé;
3 b̠o̠ka̠ egbika̠ i̠nye̠n ko odughumeni ma̠ ologi odi o̠ni̠ inyin. Inyin o̠mar ologhom ma̠a̠, i̠ye̠ idi regbika̠ ya̠ ta̠ e̠te̠i̠ i̠yar bho̠.
3 para que nenhum homem se comova por estas aflições; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 Igiel bho̠ i̠yar u̠ro̠ na̠ inyin bho̠, i̠yar u̠ro̠ ma̠ o̠gba o̠gba onigha̠ inyin ma̠a̠ i̠yar ta̠ ogbika̠, sa̠ na̠ emite ma̠ o̠ku̠a nyen.
4 porque verdadeiramente, estando ainda convosco, vos dizíamos antes que havíamos de sofrer tribulação, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Obha̠ ezin bho̠ igiel bho̠ ami̠ one mu bho̠, sa̠ ami̠ iruom A̠timoti ma̠ oru ra̠ ologhom agu̠o̠ ologi ima̠ra̠ d̠inyin od̠i. Ami̠ ighil ka̠ Eru bho̠ na̠ ad̠agi̠an inyin ola̠ eb̠la̠ ogir d̠i̠yar na̠ ebhe ma̠ i̠kpo̠.
5 Por esta causa, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser em vão.
6 Ya̠a̠ i̠se̠n A̠timoti na̠ ad̠u̠a d̠inyin a̠mula̠ a̠ru ra̠ agba ma̠ ib̠eb̠i asu̠gbagba ya̠ igboloma̠ ma̠ ologi ima̠ra̠ d̠inyin na̠ etula̠n d̠inyin a̠nigha̠ i̠yar. I̠na agba a̠nigha̠ i̠yar ma̠a̠ inyin na̠ o̠ru̠ru̠an na̠ ogboloma̠ i̠yar kigiel kigiel, sa̠ ebhebhia̠ i̠yar na̠ ed̠ighi inyin agu̠o̠ ebhebhia̠ inyin na̠ ed̠ighi i̠yar bho̠.
6 Mas agora, vindo Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e caridade, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também de ver-vos,
7 O̠ku̠a a̠d̠ighi be̠le̠ni̠, a̠rumor na̠ aru̠marani̠ d̠i̠yar, iloghome ma̠a̠, d̠a̠ esa̠d̠io i̠nyo̠gho̠nyo̠gh na̠ ali̠gam a̠ruzu ya̠ na̠ e̠te̠i̠ i̠yar bho̠, ma̠a̠, ologi ima̠ra̠ d̠inyin na̠ akpo̠me̠ni̠ ma̠ ologi d̠i̠yar.
7 portanto, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e angústia, pela vossa fé,
8 I̠se̠n agu̠o̠ ologi ima̠ra̠ d̠inyin na̠ aghu̠a d̠a̠ Wa̠nwuna̠ bho̠, bha̠ na̠ a̠nigha̠ i̠yar e̠mi̠ a̠ghud̠um.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 I̠yar ta̠ o̠se̠bh A̠zib̠a̠ eka̠ ma̠ ebula̠ inyin? I̠yar na̠ o̠se̠bh i̠na ma̠ a̠libhon ologi wa̠ i̠yar unwuna̠ d̠a̠ a̠misigh d̠o̠yo̠ ma̠ ebula̠ inyin bho̠.
9 Por que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 A̠d̠uga̠la̠n na̠ etita̠n, i̠yar na̠ obhin eb̠la̠ ologi d̠i̠yar na̠ osiseiny A̠zib̠a̠ ma̠ od̠ighi agu̠o̠ ola̠ i̠yar ta̠ oru ra̠ o̠bi̠gh inyin a̠d̠ien, onigha̠ inyin i̠di̠ar ya̠ o̠ghu̠ame̠ni̠ ologi ima̠ra̠ d̠inyin opeleni agu̠o̠ od̠i ma̠ i̠se̠n bho̠.
10 orando insistentemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e aperfeiçoemos o que falta à vossa fé?
11 A̠zib̠a̠ O̠we̠de̠ d̠i̠yar na̠ agu̠o̠, na̠ Wa̠nwuna̠ d̠i̠yar A̠zizo̠s erileghom i̠yar a̠ru ra̠ ate̠i̠ inyin.
11 Ora, o próprio Deus e nosso Pai e nosso Senhor Jesus Cristo dirija nosso caminho até vós.
12 Wa̠nwuna̠ A̠zib̠a̠ bho̠ a̠d̠ighi ma̠ agu̠o̠ ola̠, e̠mi̠ etula̠n wa̠ od̠i d̠a̠ esa̠d̠io d̠inyin na̠ ipa̠n ogbo bho̠, ta̠ agi̠ ma̠ anyu̠, ma̠ onin agu̠o̠ i̠yar utula̠n inyin u̠te̠i̠ bho̠.
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos os homens, como também nós o fazemos para convosco;
13 I̠na akparame̠ni̠ inyin ma̠ agu̠o̠ ola̠ abar o̠li̠o̠m inyin ko o̠ro̠ d̠o̠, ya̠a̠ inyin ta̠ o̠ro̠ d̠a̠ e̠b̠ab̠ala d̠a̠ a̠misigh ta̠ A̠zib̠a̠ O̠we̠de̠ d̠i̠yar, ma̠ igiel Wa̠nwuna̠ A̠zizo̠s ta̠ a̠ru na̠ eb̠la̠ a̠nwunom e̠b̠ab̠ala d̠o̠yo̠.
13 ao final, ele pode estabelecer os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de Deus, nosso Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.