Mateus 1
Ta lə Lubə Kunmindɨ kɨ́ Sigɨ (MGE) vs NVI
1 Kɔr ginka Jeju Kristɨ kɨ́ ngonka Dabidɨ, kɨ́ ngonka Abrakam ə́n:
1 Registro da genealogia de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão:
2 Abrakam ojɨ Isakɨ;
2 Abraão gerou Isaque; Isaque gerou Jacó; Jacó gerou Judá e seus irmãos;
3 Juda dḛ kɨ̀ Tamar dꞌojɨ Parɛsɨ, kɨ̀ Jera;
3 Judá gerou Perez e Zerá, cuja mãe foi Tamar; Perez gerou Esrom; Esrom gerou Arão;
4 Aram ojɨ Aminadabɨ;
4 Arão gerou Aminadabe; Aminadabe gerou Naassom; Naassom gerou Salmom;
5 Salmɔ̰ dḛ kɨ̀ Rakabɨ dꞌojɨ Bowajɨ;
5 Salmom gerou Boaz, cuja mãe foi Raabe; Boaz gerou Obede, cuja mãe foi Rute; Obede gerou Jessé;
6 Jese ojɨ ngar Dabidɨ;
6 e Jessé gerou o rei Davi. Davi gerou Salomão, cuja mãe tinha sido mulher de Urias;
7 Salomɔ̰ ojɨ Robowam;
7 Salomão gerou Roboão; Roboão gerou Abias; Abias gerou Asa;
8 Aja ojɨ Jojapatɨ;
8 Asa gerou Josafá; Josafá gerou Jorão; Jorão gerou Uzias;
9 Ojiyasɨ ojɨ Jowatam;
9 Uzias gerou Jotão; Jotão gerou Acaz; Acaz gerou Ezequias;
10 Ejekiyasɨ ojɨ Manasɨ;
10 Ezequias gerou Manassés; Manassés gerou Amom; Amom gerou Josias;
11 Jojiyasɨ ojɨ Jekoniyasɨ kɨ̀ ngankɔ̰-é-je.
11 e Josias gerou Jeconias e seus irmãos, no tempo do exílio na Babilônia.
12 Lokɨ dꞌɔw sə-dé Babilɔ̰n-tɨ lé,
12 Depois do exílio na Babilônia: Jeconias gerou Salatiel; Salatiel gerou Zorobabel;
13 Jorobabɛl ojɨ Abiyudɨ,
13 Zorobabel gerou Abiúde; Abiúde gerou Eliaquim; Eliaquim gerou Azor;
14 Ajɔr ojɨ Sadokɨ,
14 Azor gerou Sadoque; Sadoque gerou Aquim; Aquim gerou Eliúde;
15 Eliyudɨ ojɨ Eleyajar,
15 Eliúde gerou Eleazar; Eleazar gerou Matã; Matã gerou Jacó;
16 Jakobɨ ojɨ Jojepɨ kɨ́ ngɔw Mari.
16 e Jacó gerou José, marido de Maria, da qual nasceu Jesus, que é chamado Cristo.
17 Kḭ dɔ Abrakam-tɨ sar ree tḛḛ-né dɔ Dabidɨ-tɨ lé, to ginka dɔgɨ gidɨ-é sɔ. Ə kḭ dɔ Dabidɨ-tɨ sar ree tḛḛ-né ɓal-tɨ kɨ́ dꞌuwə-né ngan Israyel-je dꞌɔw-né sə-dé ɓə Babilɔ̰n-tɨ lé, to ginka dɔgɨ gidɨ-é sɔ rəm, kḭ dɔ ɓal-tɨ kɨ́ dꞌuwə-né ngan Israyel-je dꞌɔw-né sə-dé ɓə Babilɔ̰n-tɨ sar ree tḛḛ-né dɔ kojɨ Kristɨ-tɨ, to ginka dɔgɨ gidɨ-é sɔ tɔ.
17 Assim, ao todo houve catorze gerações de Abraão a Davi, catorze de Davi até o exílio na Babilônia e catorze do exílio até o Cristo.
18 Kojɨ Jeju Kristɨ lé tò titɨ-na̰ bè: Kɔ̰-é Mari to ngonmandɨ kɨ́ Jojepɨ uwə dɔ-é. Lokɨ ꞌgə-na̰ dené kɨ̀ dingəm-tɨ al ɓəy ya rəmə, Mari ndan ngon kɨ̀ tɔ́gɨ lə Ndil kɨ́ aa njay.
18 Foi assim o nascimento de Jesus Cristo: Maria, sua mãe, estava prometida em casamento a José, mas, antes que se unissem, achou-se grávida pelo Espírito Santo.
19 Jojepɨ kɨ́ to njènungɨ-é lé, to dow kɨ́ njururu, adɨ ndigɨ kadɨ nꞌpa ta kin kɨ ndaa-tɨ nꞌulə-né rɔsɔl dɔ-é-tɨ al. Beɓa ḛ ɔjɨ mḛḛ-é-tɨ kdɔ mbatɨ-é kɨ̀ go ngə̰y.
19 Por ser José, seu marido, um homem justo, e não querendo expô-la à desonra pública, pretendia anular o casamento secretamente.
20 Ngà lokɨ ḛ isɨ gɨr ta-é kɨ gɨr ya ɓəy rəmə, malayka lə ꞌƁaɓe tḛḛ kɔy mḛḛ nḭ-tɨ idə-é panè: Jojepɨ, ngonka Dabidɨ, ꞌɓəl al, ꞌtaa Mari lé, kdɔtalə ngon kɨ́ mḛḛ-é-tɨ kinlé to ngon kɨ́ ree kɨ̀ go rəbɨ lə Ndil kɨ́ aa njay.
20 Mas, depois de ter pensado nisso, apareceu-lhe um anjo do Senhor em sonho e disse: "José, filho de Davi, não tema receber Maria como sua esposa, pois o que nela foi gerado procede do Espírito Santo.
21 Ḛ à kojɨ ngon kɨ́ dingəm ə ꞌa kində ri-é lə Jeju, kdɔ ḛ ɓá à to dow kɨ́ à kajɨ dow-je liə mḛḛ majal-je-tɨ lə-dé.
21 Ela dará à luz um filho, e você deverá dar-lhe o nome de Jesus, porque ele salvará o seu povo dos seus pecados".
22 Né-je kin lay ra-né bè kdɔ kadɨ ta kɨ́ ꞌƁaɓe adɨ njèpata kɨ́ ta-é-tɨ pa kete lé né-é ra né.
22 Tudo isso aconteceu para que se cumprisse o que o Senhor dissera pelo profeta:
23 ꞌƁaɓe adɨ njèpata kɨ́ ta-é-tɨ panè:
23 "A virgem ficará grávida e dará à luz um filho, e lhe chamarão Emanuel" que significa "Deus conosco".
24 Lokɨ Jojepɨ ḭ dɔ ɓi-tɨ lé, ra titɨ kɨ́ malayka lə ꞌƁaɓe idə-é-né lé, adɨ ḛ taa Mari lé.
24 Ao acordar, José fez o que o anjo do Senhor lhe tinha ordenado e recebeu Maria como sua esposa.
25 Dḛ ꞌgə-na̰ dené kɨ̀ dingəm al ya sar Mari ojɨ-né ngon kɨ́ dingəm, adɨ Jojepɨ ində ri-é lə Jeju.
25 Mas não teve relações com ela enquanto ela não deu à luz um filho. E ele lhe pôs o nome de Jesus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.