Tiago 2

mfxl (MFXL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ta ishuntho, yi nu bonchcho Goda Yesuus Kiristtoosa ammaniza maaqqiko, as aafe bi7ii as bonchchippatte.
1 Meus irmãos, não tenhais a fé em nosso Senhor Jesus Cristo, Senhor da glória, em acepção de pessoas.
2 Aazisos, worqqe miggiddo aathii, lo77o afila ma7eez dure as yi shiiqayid ye7eeza. Ma curqqa afila ma7eez manqqo asikka ye7eeza.
2 Se, portanto, entrar na vossa sinagoga algum homem com anéis de ouro nos dedos, em trajos de luxo, e entrar também algum pobre andrajoso,
3 Lo77o afila ma7eez atha yi aathii bonchchii, «Ne yhannee lo77iza oyidatil bettoba» gi, ma manqqo atha, «Ne ezayid eqqoba woy yhannee ta toke lanqqatte sa7a bettoba» yi yeegiza.
3 e tratardes com deferência o que tem os trajos de luxo e lhe disserdes: Tu, assenta-te aqui em lugar de honra; e disserdes ao pobre: Tu, fica ali em pé ou assenta-te aqui abaixo do estrado dos meus pés,
4 Yeezin, yinttii, yi gancce shaako medhdheezittannee iita qofar yez daynnitay garkk baasanee?
4 não fizestes distinção entre vós mesmos e não vos tornastes juízes tomados de perversos pensamentos?
5 Ta siiqo ishuntho, si7oytta. Ammanor dure maaqqad garkk fana qadhdhizitayis immad geez salo kaatetithii laattodgarkk yha sa7all yeezii manqqita Xoossay doorekasanee?
5 Ouvi, meus amados irmãos. Não escolheu Deus os que para o mundo são pobres, para serem ricos em fé e herdeiros do reino que ele prometeu aos que o amam?
6 Zin yi manqqita toochchiza. Yinttan ciiphichizitayinnee pirdde keeth goochizitay durita baasanee? Yinttan daynna tiina goochchizitay unttan baasanee?
6 Entretanto, vós outros menosprezastes o pobre. Não são os ricos que vos oprimem e não são eles que vos arrastam para tribunais?
7 Yi xeegintteez bonchcho suntha cazhizitay unttan baasanee?
7 Não são eles os que blasfemam o bom nome que sobre vós foi invocado?
8 Zin Geeshsha Maxaafayid, «As ubba nena ne qadhdhizay garkk qadhdhoba» ginttinttii xaafintteez Xooss kaatetith higga yi poliko lo77o baz oothiza.
8 Se vós, contudo, observais a lei régia segundo a Escritura: Amarás o teu próximo como a ti mesmo, fazeis bem;
9 Zin yi as aafe bi7ii bonchchiko, nagara oothiza, ma higgay yinttan higge mentheez as garkk pirddoda.
9 se, todavia, fazeis acepção de pessoas, cometeis pecado, sendo arguidos pela lei como transgressores.
10 Oonkka Xooss higge ubbapp petta ashshii, atteezita ubba naagiko ubbana mentheezay garkk taybinttiza.
10 Pois qualquer que guarda toda a lei, mas tropeça em um só ponto, se torna culpado de todos.
11 «Laammippe» geez Goday, ma «Wodhippe» geeza. Zin neenii laamekka attii wodhdheez maaqqiko, higge mentheeza.
11 Porquanto, aquele que disse: Não adulterarás também ordenou: Não matarás. Ora, se não adulteras, porém matas, vens a ser transgressor da lei.
12 Wallo kessiza higge tiina pirdde ekkodayis yez as garkk odinttoyttanne oothoytta.
12 Falai de tal maneira e de tal maneira procedei como aqueles que hão de ser julgados pela lei da liberdade.
13 As maaroowa oonakka Xoossii pirddoda maarotith bayth pridoda. Maaqqozin maarotithi pirdda gamiza.
13 Porque o juízo é sem misericórdia para com aquele que não usou de misericórdia. A misericórdia triunfa sobre o juízo.
14 Ta ishuntho, yinttipp pettii asii taasi ammano yeza gi, fa ammano oosor beezekka attiko eza ab maaddodee? E ammanay eza ashshodayis danda7inee?
14 Meus irmãos, qual é o proveito, se alguém disser que tem fé, mas não tiver obras? Pode, acaso, semelhante fé salvá-lo?
15 Aazisos pettii ishay woy pettii mishita kallotikonnee unttis miizibaz dhabiko,
15 Se um irmão ou uma irmã estiverem carecidos de roupa e necessitados do alimento cotidiano,
16 yinttipp pettii asii unttiko, «Saro yhanigoytta! Yinttan ho77o! Mi mizhoytta!» gi, koshshiza baz unttis inggekka attiko unttan ab maaddee?
16 e qualquer dentre vós lhes disser: Ide em paz, aquecei-vos e fartai-vos, sem, contudo, lhes dar o necessário para o corpo, qual é o proveito disso?
17 Yey gishos, ooso baa ammano fa aaddas yhayqqo.
17 Assim, também a fé, se não tiver obras, por si só está morta.
18 Zin pettii asii, «Nees ammano yeza; ma taas ooso yeza. Ne ne ammana ne oosaypp shaakkii tana beezoba; taakka ta ammana ta oosor nena beezoda» yeegiza.
18 Mas alguém dirá: Tu tens fé, e eu tenho obras; mostra-me essa tua fé sem as obras, e eu, com as obras, te mostrarei a minha fé.
19 Neenii, pettii Xoossii yezana ammaniza; yey yesse. Tuna ayyanitaykka ammaniza; yashshar kukkuriza.
19 Crês, tu, que Deus é um só? Fazes bem. Até os demônios creem e tremem.
20 Neno boozayo! Ammano oosopp shaakinttii yhayqqo maaqqeezana erodayis koyinnee?
20 Queres, pois, ficar certo, ó homem insensato, de que a fé sem as obras é inoperante?
21 Nu aday Afraame, fa na7a Isaaqa yarshsho aqol afa gaddeez wode xilleezay fa oosor baasa?
21 Não foi por obras que Abraão, o nosso pai, foi justificado, quando ofereceu sobre o altar o próprio filho, Isaque?
22 E ammanannee e oosay wolla ootheezannee e ammanay oosor polintteezana bo7oosaa?
22 Vês como a fé operava juntamente com as suas obras; com efeito, foi pelas obras que a fé se consumou,
23 Geeshsha Maxaafay, «Afraame Xooss ammaneeza. Xoossay yeya ezis xillotithi udii taybeeza» geezay polintteeza. Ma E Xooss dabbo ginttinttii xeegintteeza.
23 e se cumpriu a Escritura, a qual diz: Ora, Abraão creu em Deus, e isso lhe foi imputado para justiça; e: Foi chamado amigo de Deus.
24 Asii ammano aaddar baazin oosor xillizana ne bi7inee.
24 Verificais que uma pessoa é justificada por obras e não por fé somente.
25 Yey garkke, wushumizana Ra7aaba Isra7eelepp kiitintteezita mokkii hara oger unttan moyzeez wode fa oosor xillekkasa?
25 De igual modo, não foi também justificada por obras a meretriz Raabe, quando acolheu os emissários e os fez partir por outro caminho?
26 Shemppopp shaakintteez ashay yhayqqo maaqqeezay garkk, oosopp shaakintteez ammanaykka yhayqqeezbazii.
26 Porque, assim como o corpo sem espírito é morto, assim também a fé sem obras é morta.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.