Hebreus 8
mfxl (MFXL) vs NVI
1 Nuunii odeez baazaypp waannay yheya. Salo Ubbapp Afa Xooss zufaanaypp ushachch bagga betteez yhay garkk qeese halaqay nuus yeza.
1 O mais importante do que estamos tratando é que temos um sumo sacerdote como esse, o qual se assentou à direita do trono da Majestade nos céus
2 E oothizay tuma dunkkaane maaqqeez geeshsha aqo, ye dunkkanat tukintteezana as kusher baazin Goday kushera.
2 e serve no santuário, no verdadeiro tabernáculo que o Senhor erigiu, e não o homem.
3 Qeese halaqa ubbay muxaatasinnee yarshsho yarshshodayis shuuminttiza. Yeyi gishos, yha qeesay yarshshodayis pettibazii yezodayis koshshiza.
3 Todo sumo sacerdote é constituído para apresentar ofertas e sacrifícios, e por isso era necessário que também este tivesse algo a oferecer.
4 Higge kiitizay garkk yarshshiza qeesitay yez gishos Kiristtoosa sa7a yeza baz maaqqeezako qeese baaya.
4 Se ele estivesse na terra, nem seria sumo sacerdote, visto que já existem aqueles que apresentam as ofertas prescritas pela lei.
5 Unttii qeesetith oothiza dunkkaanay salo yezayis aazisonnee eesho. Muse dunkkaana essiza wode Xooss eeko, «Taanii nena derell afa beezeez aazisa kaallii naaginttor oothoba» yeegeeza.
5 Eles servem num santuário que é cópia e sombra daquele que está nos céus, já que Moisés foi avisado quando estava para construir o tabernáculo: "Tenha o cuidado de fazer tudo segundo o modelo que lhe foi mostrado no monte".
6 Yhatti maaqqiko Yesuusa gancce gelii dabbothiza qaala caaqay, tiina qaala caaqaypp aadhizay gishos E ekkeez oosay unttiisaypp aadhiza. Yeyi eqqeezay aadhiz ufayis qaalayida.
6 Agora, porém, o ministério que Jesus recebeu é superior ao deles, assim como também a aliança da qual ele é mediador é superior à antiga, sendo baseada em promessas superiores.
7 Tiina qaala caaqayid boro baa maaqqeezako nam7inth qaala caaqo koshshooya.
7 Pois se aquela primeira aliança fosse perfeita, não seria necessário procurar lugar para outra.
8 Zini Goday eza borii, yhaygarkk yeegeeza:
8 Deus, porém, achou o povo em falta e disse: "Estão chegando os dias, declara o Senhor, quando farei uma nova aliança com a comunidade de Israel e com a comunidade de Judá.
9 Ye qaala caaqay ta u aditay Gibxxe biittapp kushe aykkii,
9 Não será como a aliança que fiz com os seus antepassados quando os tomei pela mão para tirá-los do Egito; visto que eles não permaneceram fiéis à minha aliança, eu me afastei deles", diz o Senhor.
10 Zini yikkepp guye Isreele asayira
10 "Esta é a aliança que farei com a comunidade de Israel depois daqueles dias", declara o Senhor. "Porei minhas leis em suas mentes e as escreverei em seus corações. Serei o Deus deles, e eles serão o meu povo.
11 Unttapp oonkka fa shoora woy fa isha,
11 Ninguém mais ensinará ao seu próximo nem ao seu irmão, dizendo: ‘Conheça ao Senhor’, porque todos eles me conhecerão, desde o menor até o maior.
12 Taanii u naaqa atto goda;
12 Porque eu lhes perdoarei a maldade e não me lembrarei mais dos seus pecados".
13 Xoossii yha caaqa «Orothi qaala caaqo» guussay tiinaasa cima maheeza. Yikkee, cimayinnee ceegay dhabiza wode helleeza.
13 Chamando "nova" esta aliança, ele tornou antiquada a primeira; e o que se torna antiquado e envelhecido, está a ponto de desaparecer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.